Les bourgeois

    viernes 19.ago.2016    por Marc Gasca    2 Comentarios

Os dejo aquí el speech del principio del hexágono por si no os había quedado claro.

Le_bourgeois_gentihomme01
Les bourgeois se podría traducir literalmente como los burgaleses, es decir aquella gente acomodada que vive en los burgos o ciudades sin preocuparse demasiado por el resto del mundo. Esa es la definición en sentido amplio de lo que se entiende por burgués, o como se diría en estos tiempos, un componente de la clase media. No en vano el norteamericano Mort Shuman traduciría y cantaría esta canción de Brel con el título de The Middle Class, la clase media.

La clase media, es decir todos aquellos que – engañados por el sistema – se creen que forman parte de los que van a vivir bien en esta sociedad.

Bourgeois_et_ouvriers
Pero ya lo habían previsto Marx y Engels al hablar de capitalismo; los burgueses o la clase media no somos otros que aquellos que pasamos inmediatamente a la clase inferior de nuestra sociedad en cuanto surge alguna crisis.

Esto va a resultar un poco técnico pero no deja de ser interesante; la clase media de una sociedad capitalista es el tampón, o la espita de seguridad que asegura el equilibrio del sistema. El término ‘tampón’ se emplea aquí en el sentido que le da la química donde un tampón es una solución que mantiene el ph aunque se le añada un ácido o una base. Es también el sentido que le da la informática donde un ‘tampón’ es un buffer o una memoria tampón que almacena los datos hasta que el sistema los trate.

Pues eso es lo que somos la gran mayoría de la clase media: somos los que estamos ahí en tiempos de bonanza y que mantenemos el sistema al deslizarnos convenientemente a las clases desfavorecidas en cuanto vienen mal dadas. Esto evidentemente permite que las clases altas no tengan que preocuparse por nada, antes de que les pueda alcanzar cualquier crisis, estamos todos los ‘tampones’ para preservarlos.

Soiree-mondaine

francia4-HexR3.gif photo francia4-HexR3_zpscc11d037.gif

Un gran abrazo y 'grosses bises'.


Nuestro blog del Hexágono: http://blogs.rtve.es/elhexagono/posts

Nuestro blog de radio 5: http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com/

El hexágono en Radio 3: http://www.rtve.es/radio/20080818/hexagono/139203.shtml

Los Podcasts del Hexágono: http://www.rtve.es/podcast/radio-3/el-hexagono/

Los twits al @elhexagonor3

La dirección: Radio 3 - Radio Nacional de España (RNE) - El Hexágono (Paco Bermúdez & Marc Gasca) Avda. Radio Televisión, 4 28223 POZUELO DE ALARCON (MADRID)

                                                                    Emotic photo bandera-HexR3_zps5a9b70fb.gif

Marc Gasca   19.ago.2016 15:33    

Maîtres et esclaves

    viernes 29.jul.2016    por Marc Gasca    10 Comentarios

Quote17
Esta semana hablamos de la estrecha e inevitable relación entre amos y esclavos. Está claro que los unos no pueden existir sin los otros y que unos pueden convertirse en esos otros en cualquier momento tal y como nos lo demuestra la historia de la humanidad.


Etimológicamente, maestro o maître vienen del latín, de magister, el que manda o dirige, pero también del que enseña, un estatus que persiste a día de hoy. Veremos cómo esta figura del maestro puede ser interpretada en su peor sentido de amo o dueño pero también como maestro (de escuela) o tutor.

Ob_fbd03a_cerebros-standar

En cuanto al esclavo, es difícil verlo con otro matiz que no sea el del sumiso o dominado por su amo. Bueno, hay algún tipo de juego sexual en el que quizás los roles estén mejor establecidos y aceptados por ambas partes, pero de esto hablaremos poco en el hexágono de hoy. Quizás para un próximo programa…


Hoy escucharemos canciones de maestros, amos, amas, amantes, maestras, esclavos y esclavas, patrones y empleados.

Que lo disfrutéis.

francia4-HexR3.gif photo francia4-HexR3_zpscc11d037.gif

Un gran abrazo y 'grosses bises'.


Nuestro blog del Hexágono: http://blogs.rtve.es/elhexagono/posts

Nuestro blog de radio 5: http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com/

El hexágono en Radio 3: http://www.rtve.es/radio/20080818/hexagono/139203.shtml

Los Podcasts del Hexágono: http://www.rtve.es/podcast/radio-3/el-hexagono/

Los twits al @elhexagonor3

La dirección: Radio 3 - Radio Nacional de España (RNE) - El Hexágono (Paco Bermúdez & Marc Gasca) Avda. Radio Televisión, 4 28223 POZUELO DE ALARCON (MADRID)

                                                                    Emotic photo bandera-HexR3_zps5a9b70fb.gif

Marc Gasca   29.jul.2016 15:05    

Français du monde

    viernes 15.jul.2016    por Marc Gasca    2 Comentarios

Images

Chers amis Niçois,


Nous vous présentons nos plus sincères condoléances depuis l’hexagone de radio 3 de Radio Nationale d’Espagne. Nous sommes absolument désolés de constater qu’une fois de plus la méchante folie des hommes s’est abattue sur des innocents désemparés. Il ne nous reste plus de mots pour exprimer notre tristesse et désarrois, nous voulons simplement vous assurer notre soutien, notre amitié et notre solidarité en ces moments si difficiles.

Mesia

Hola amigos del hexágono.


Debido al horror nuevamente surgido del fanatismo integrista y retrógrado, he tenido que rectificar esta entrada al blog del hexágono añadiendo esta pequeña carta de simpatía con nuestros amigos nizardos.


Por otra parte, dado que el hexágono que habíamos preparado versa sobre la indefinición de nacionalidad y la prevalencia del ser humano sobre cualquier ley institucional, nos ha parecido que el tema casaba perfectamente con los valores de apertura de miras, libertad, igualdad y fraternidad que el Hexágono procura reflejar en todas y cada una de sus ediciones.


El programa queda pues tal cual, sólo añado esta nueva entrada al blog y dejo a continuación lo que estaba previsto antes de que ese tarado matara a tantos seres humanos como pudo por razones absolutamente inaceptables en cualquier sentido decente que pueda imaginar.


Lo que sigue es lo que estaba antes de este abominable acontecimiento. Ojala jamás hubiese tenido que rectificar esta entradilla. 

Hqdefault
La semana pasada escuchábamos a cantantes franco-italianos o italiano-belgas, este sábado será algo así como la continuación. Y es que seguiremos con cantantes relacionados con Italia aunque enseguida ampliaremos el abanico de manera a abarcar cantantes o canciones que tengan algo que ver con el resto del mundo.

Nos acompañará por ejemplo la cantante, actriz y política griega Melina Mercouri, que a la sazón fue madrastra de un cantante muy apreciado en Francia; Joe Dassin. Y es que el debut como actriz de Melina fue con la película de Michael Cacoyannis ‘Stella’ en el Festival de Cannes. En esa ocasión no pudo ser, la película no se llevó la Palma de Oro pero Melina se encontró con el que iba a ser su marido poco después, el director de cine – y padre de Joe Dassin – Jules Dassin.

Jules había nacido en Estados Unidos donde empezó una prometedora carrera cinematográfica  en los años cuarenta. Pero debido a la guerra fría y a la estúpida persecución Macarthuriana que lo incluyó en la famosa lista negra decidió emigrar de Nueva York a Paris. Allí prosiguió su carrera en el cine tanto francés (Rififi en 1954, Jamais le dimanche en 1960) como en Grecia (Celui qui doit mourir en 1956).

Con una familia tan internacional está claro que Joe Dassin, nacido en Nueva York y emigrado a Francia de niño y educado en Suiza, tenía que convertirse en un ejemplo de lo que vamos a escuchar en este Hexágono.

Pero como suele ser habitual en mí, a Joe no lo escucharemos esta vez, eso para que veáis que teníamos donde elegir a la hora de seleccionar cantantes cosmopolitas.

La intención de este hexágono era en realidad hacer ver que la gente no es de donde nace sino de donde se hace, que todos podríamos haber nacido en cualquier sitio y que los que no se dan cuenta de este hecho sólo son imbéciles felices que han nacido en algún sitio (Brassens).

Volviendo a Joe Dassin, un punto fuerte de la multiplicidad cultural es que enriquece enormemente a los que tienen la suerte de practicarla. Así, Joe fue muy famoso en Francia cuando – en sus actuaciones – aparecía con un látigo de vaquero norteamericano y se ponía a cantar saltando a la comba con él o haciendo malabares increíbles superando al mismísimo Indiana Jones.

Una pena que falleciera con tan sólo cuarenta y cuatro años. A pesar de esa tan corta trayectoria, a día de hoy, Joe es todavía el que genera más ingresos por derechos de autor en Francia.

francia4-HexR3.gif photo francia4-HexR3_zpscc11d037.gif

Un gran abrazo y 'grosses bises'.


Nuestro blog del Hexágono: http://blogs.rtve.es/elhexagono/posts

Nuestro blog de radio 5: http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com/

El hexágono en Radio 3: http://www.rtve.es/radio/20080818/hexagono/139203.shtml

Los Podcasts del Hexágono: http://www.rtve.es/podcast/radio-3/el-hexagono/

Los twits al @elhexagonor3

La dirección: Radio 3 - Radio Nacional de España (RNE) - El Hexágono (Paco Bermúdez & Marc Gasca) Avda. Radio Televisión, 4 28223 POZUELO DE ALARCON (MADRID)

                                                                    Emotic photo bandera-HexR3_zps5a9b70fb.gif

Marc Gasca   15.jul.2016 14:55    

Italie

    viernes 8.jul.2016    por Marc Gasca    4 Comentarios

Pins-France-Italie

Francia e Italia comparten 515 km de frontera atormentada por los repechos desde el Mont-Blanc hasta el mediterráneo. Esto propicia que Francia sea a día de hoy el segundo socio económico más importante de Italia.

Y esto no viene de ahora sino de mediados del s. XIX cuando Napoléon III ayudó al Risorgimento de la Unificación Italiana y cuando Francia combatió mano a mano con el rey Victorio-Emmanuel II contra el imperio Austriaco durante la segunda guerra de independencia italiana.
France italie_
A pesar de todo, las relaciones entre vecinos nunca son perfectas, así que el último problemilla entre Francia e Italia ocurrió como es sabido durante la segunda guerra mundial cuando en 1940, la Italia fascista de Mussolini le declaró la guerra a Francia.

Pero el tiempo ha restañado las heridas y ahora mismo las dos repúblicas de Francia e Italia son países hermanados por su pertenencia a la gran familia europea.

France italie-
Todo esto para explicar que si el Hexágono ya le ha dedicado programas a la música zouk de las islas francesas de ultramar; a países francófonos como Quebec o Bélgica, ¿por qué no íbamos a elaborar un especial “nuestros vecinos del sur de nuestro vecino del norte”?; los italianos.

Y es que de esto es de lo que va a tratar este hexágono, de los vínculos de la chanson con Italia o los italianos, debido a la profunda conexión existente entre los dos países, sea por emigración, importación o simple simpatía intercultural.

Escucharemos pues a cantantes de origen italiano que hicieron carrera (y vida) en Francia, canciones italianas cantadas por franceses y terminaremos con todo un homenaje italiano con el mismo Fabrizio de André ejerciendo de Brassens en su país.

Por cierto que le damos las gracias a nuestro compañero y amigo Manolo Linares (cuya madre es italiana) por los indicativos en italiano al principio y al final del hexágono.

También apuntamos para los despistados - o los que no son fans de Juan de Pablos y su flor de pasión del que he tenido el honor de realizar técnicamente su programa durante (y hace ya) unos cuantos años – que la despedida que hago al final es un pequeño homenaje a su programa amigo y vecino de radio 3:

Forza, saluti a tutti, bacioni, auguri, abocca di lupo, arrivederci e... a presto, pino!

francia4-HexR3.gif photo francia4-HexR3_zpscc11d037.gif

Un gran abrazo y 'grosses bises'.


Nuestro blog del Hexágono: http://blogs.rtve.es/elhexagono/posts

Nuestro blog de radio 5: http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com/

El hexágono en Radio 3: http://www.rtve.es/radio/20080818/hexagono/139203.shtml

Los Podcasts del Hexágono: http://www.rtve.es/podcast/radio-3/el-hexagono/

Los twits al @elhexagonor3

La dirección: Radio 3 - Radio Nacional de España (RNE) - El Hexágono (Paco Bermúdez & Marc Gasca) Avda. Radio Televisión, 4 28223 POZUELO DE ALARCON (MADRID)

                                                                    Emotic photo bandera-HexR3_zps5a9b70fb.gif

Marc Gasca    8.jul.2016 15:00    

L'espoir

    viernes 24.jun.2016    por Marc Gasca    5 Comentarios

0622
La esperanza es lo último que se pierde. Eso se dice por aquí.

L’espoir est la dernière chose qui meurt dicen nuestros amigos del norte.

Y es que perder y morir es al final un poco lo mismo. Morir es perderlo todo.

En francés, la etimología de esta palabra es muy curiosa puesto que se reúne con el verbo ‘espérer’ que tiene el mismo sentido que aquí nuestro ‘esperar’ en el sentido de desear, esperar algo.

Es decir, ‘espérer’ era lo mismo que ‘espoirer’ en 1155, fecha a partir de la que quedó el verbo espérer por un lado y la palabra espoir, esperanza, por otro. El verbo antiguo se conjugaba j’espoir, tu espoires, il espoire (en lugar de j’espère, tu espères, il espère) y esta dicotomía conceptual de ‘espoir’ y ‘esperance’ ha dejado su poso en la palabra actual.

Así, no es exactamente lo mismo ‘j’ai de l’espoir’ y ‘j’ai de l’espérance’, ambos ‘tengo esperanza’ pero con un matiz: l’espoir es la esperanza profunda de la vida y l’espérance es más bien lo que se espera de la vida en sí. Sé que divago nuevamente y que todo esto es de lo más discutible pero tenía interés en plasmarlo, más que nada para demostrar que a veces no es simple traducir de un idioma a otro simplemente por este tipo de sutilezas indescriptibles que sólo se entienden profundamente si uno ha leído y vivido el idioma en cuestión.

Conforme escribo estas líneas me acabo de dar cuenta de que no programé una canción que me gusta mucho sobre la esperanza, l’espérance folle de Guy Béart, que os adjunto aquí mismo para enmendar mi lapsus.

A Guy Béart, se le ha tachado de un poco ‘démodé’, que no ha resistido bien el paso de los años. Pues bien, yo lo reivindico y reivindico todo lo pasado de moda aunque resulte cursilón o rancio. Si tuvo tanto éxito en su día es que su poesía valía la pena y que somos nosotros los que hemos perdido algo al evolucionar. Quizás fuera ineluctable pero no nos da derecho a despreciarlo por el simple paso del tiempo. Cualquier historiador os dirá que no se puede juzgar las antiguas costumbres con los valores actuales. Hay que ‘contextualizar’. Y si lo hacéis, veréis que hay mucho más que recuperar de lo antiguo que descartar.

Además, ¡qué diablos!, Guy fue el que se enfrentó al (ya no tanto) enfant terrible de Serge Gainsbourg en la agria polémica de si la chanson era ‘art mineur’ frente a la pintura ‘art majeur’. Y es que quién se puede fiar de un apóstata neo pintor (sí, ya sé que siempre pintó) que quería colocar sus cuadros al personal.

Bueno, el caso es que en este hexágono hablamos de esperanza, no de política que al parecer no se puede, y – a fin de cuentas -, del futuro.

francia4-HexR3.gif photo francia4-HexR3_zpscc11d037.gif

Un gran abrazo y 'grosses bises'.


Nuestro blog del Hexágono: http://blogs.rtve.es/elhexagono/posts

Nuestro blog de radio 5: http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com/

El hexágono en Radio 3: http://www.rtve.es/radio/20080818/hexagono/139203.shtml

Los Podcasts del Hexágono: http://www.rtve.es/podcast/radio-3/el-hexagono/

Los twits al @elhexagonor3

La dirección: Radio 3 - Radio Nacional de España (RNE) - El Hexágono (Paco Bermúdez & Marc Gasca) Avda. Radio Televisión, 4 28223 POZUELO DE ALARCON (MADRID)

                                                                    Emotic photo bandera-HexR3_zps5a9b70fb.gif

Marc Gasca   24.jun.2016 14:56    

El Hexágono

Bio El Hexágono

El Hexágono es un programa de música francesa, o mejor dicho, de música en francés porque, a pesar del nombre de nuestro programa (El Hexágono es una de las denominaciones que se le dan al país vecino, por su forma cuasi hexagonal), no queremos limitarnos a pinchar la música que se crea dentro de los límites del Hexágono.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios