4 posts de enero 2012

De 2 en 2

Imagen-21
En El Hexágono de esta semana el número protagonista no es el 6 sino el 2. Sí, el 2 es el denominador común. Todas las canciones están interpretadas por dos cantantes y todas forman parte de discos con artista o artistas invitados. Y sobre esas canciones cantadas en dúo hemos colocado nuestra lupa hexagonal para confeccionar nuestro último programa de enero. Empezamos recordando a la gran Cesária Évora, fallecida el 17 de diciembre. Un año antes se publicaba un disco recopilatorio, “Cesária Évora &…”, que recogía distintas colaboraciones entre Cesária y otros artistas, rescatadas de la discografía de la caboverdiana o de las de sus acompañantes. En el disco oímos a Caetano Veloso, Chucho Valdés, Adriano Celentano, Pedro Guerra, Salif Keita, Goran Bregovic y los franceses Bernard Lavilliers y Cali. Empezamos con “Um pincelada”, un tema que Cesária cantó con Bruno Caliciuri (Cali) en su disco de 2004 “Rogamar”. Y para continuar este otro que podéis escuchar ahora, “Elle chante”, incluido en el álbum de Lavilliers, “Carnet de bord”.

 

Además de a Cesária tenemos a otra caboverdiana, Mayra Andrade, cantando en francés, junto a Charles Aznavour en el disco de este último, “Insolitement vôtre”. Y otra grande, la gran actriz y cantante, Jeanne Moreau, invitada a participar en el último disco del grupo Têtes Raides, “L’an demain”. Aquí la escuchamos dando la réplica al líder de la banda, Christian Olivier.

 

En el primer álbum de Peter Lorne nos encontramos con varios dúos, dado que Lorne ha invitado para cantar con él a Cécilia Cara, Roland Romanelli, J. Félix Lalanne y al congoleño Lokua Kanza, que es quien le acompaña en esta canción, "Comme il vient", primer single del disco.

 

“Porquoi battait mon coeur” (Porqué latía mi corazón), es el título del último trabajo de Alex Beaupain, el tercero en su carrera en solitario, porque como compositor de bandas sonoras Alex ya tiene unos cuantos más. Precisamente el año pasado también se publicó unos meses más tarde su composición para la última película de Christophe Honoré, "Les Bien-aimés", con quien Alex ha trabajado en varias ocasiones. Es él, Christophe Honoré, el que ha realizado el video de esta canción interpretada a medias con la joven cantante franco-argelina Camélia Jordana.

 

El siguiente dúo pertenece al primer álbum en solitario de Pierre Faa, creador del grupo Peppermoon. El año pasado veían la luz el segundo disco del grupo, "Les moissons d'ambre" (Las semillas de ámbar), y el de Pierre, "L'avenir n'est plus comme avant" (El futuro ya no es como antes), del que hemos extraído esta canción, "Encore des étoiles" (Todavía estrellas) interpretada junto a la francesa de origen corso, Barbara Carlotti, de la que esperamos nuevo disco para esta primavera.

 

Y otra que también publicará nuevo trabajo en los próximos meses es Élise Pottier, más conocida por el nombre de su grupo, Berry. Aquí la escuchamos dando la réplica al belga Vincent Liben.

Seguimos en contacto en Facebook y en el correo del programa: elhexagono@rtve.es

Plagios o parecidos razonables.

L'hexagone espagnol ou français

Plagio: del indoeuropeo “plak” al griego “plekein”, pasa al latín “plectere”; tejer. De aquí evoluciona a “plaga” por aquello de que lo que se teje es una trampa o una red.

Por extensión llegamos a “plagiārius”, "secuestrador". Así es como en la antigua Roma se definía ya el plagio en el sentido de usar el esclavo ajeno y hacerlo trabajar como si fuera propio.

Y así es como se llegó por fin a la actual definición, la de «copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias».

Este sábado hablaremos pues de plagios o “plagiats” en francés y comprobaremos la sutil frontera existente entre copia pura y dura o inspiración más o menos cara dura. En ocasiones, nos serviremos de estas polémicas con el único fin de escuchar a nuestros cantantes franceses preferidos.

En base a la presunción de inocencia, los posibles “plagiats” que escuchamos hoy son estos: Historia de un amor – Los Panchos

Ton héritage – Benjamin Biolay > todo parecido es subjetivamente discutible.

The teachers are afraid of the pupils – Morrissey > empieza con el sampler de la 5ª de Shostakovich.

La superbe – Benjamin Biolay > como dijimos en otro lugar : utiliza el mismo sampler que Morrissey del que Benjamin reconoce ser seguidor.

Give it 2 me – Madonna

Un monde parfait – Ilona Metrecey

Amor se paga con amor – Jennifer López

Perdono – Tiziano Ferro

C’est chelou – Zaho > no se parece tanto a las dos canciones anteriores pero sirva la polémica de pretexto para ver a Zaho.

La romance – Jacky Moulière > muy bonita canción… tanto como para plagiarla.

Aline – Christophe > a veces el plagio supera o al menos iguala a su víctima.

Madagascar – Ziskakan > esta canción se parece descaradamente a la siguiente que es posterior…

Jamais seul – Johnny Halliday … pero Johnny le da un toque especial.

De bonne humeur ce matin – Tristan > el posible plagio con la siguiente canción está más en el sentido de la canción que en su forma musical.

L’antidote (Y’a des jours comme ça) – Mélie > para alegrarnos un poco la vida.

Canal Saint-Martin – Les fatals Picards

Le patriote – Raphaël

Ça plane pour moi – Platic Bertrand

Salut, bises et bonne chance.

Nuestro blog del Hexágono: http://blogs.rtve.es/elhexagono/posts

Nuestro blog de radio 5: http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com/

El hexágono en Radio 3: http://www.rtve.es/radio/20080818/hexagono/139203.shtml

Los Podcasts del Hexágono: http://www.rtve.es/podcast/radio-3/el-hexagono/

La dirección: Radio 3 - Radio Nacional de España (RNE) - El Hexágono (Paco Bermúdez & Marc Gasca) Avda. Radio Televisión, 4 28223 POZUELO DE ALARCON (MADRID)

6a00d8341c688253ef014e8b6d9c7c970d-250wi


6º Encuentro Hispano-Francés

Monsieur-Periné-2
Esta semana hemos celebrado un nuevo Encuentro Hispano-Francés en el que, como otras veces, hemos intercambiado los papeles. Hemos tenido a españoles, e hispanos, interpretando temas clásicos de la canción francesa en español y en catalán, a franceses que se sueltan con alguna estrofita o toda la canción en castellano, grupos cuyos componentes tienen las dos nacionalidades, francesas que se vienen a España y canturrean en los dos idiomas y hasta un griego que canta en español, pero también lo hace en francés. Y un grupo colombiano de nuevo cuño que mezcla el francés y el español sin ningún problema. Proceden de Bogotá, se llaman Monsieur Periné y, como podréis comprobar en el siguiente video, son muy jóvenes. Se conocieron en la universidad y crearon el grupo en 2007. Ahora están gozando de cierto éxito gracias a su jazz manouche, a su swing vibrante y a esta canción, "La muerte".

 

 

"La muerte" está incluida en una película, estrenada hace poco en Colombia y que se llama "Mamá, tómate la sopa", cuya banda sonora al completo también fue encargada, finalmente, al grupo. Kevin Johansen es argentino, aunque nació en Alaska, y es conocido en España, sobre todo, por su segundo disco, "Sur o no sur", publicado en 2002 y en el que estaba esta versión de "La chanson de Prévert", de Serge Gainsbourg. Aquí le tenemos en directo y en penumbra.

 

 

Javier Corcobado, pese a lo que pudieramos pensar, nació en Frankfurt, pero lleva toda la vida en España, primero formó parte de grupos como Mar otra vez y desde hace tiempo trabaja en solitario. Su último disco se llama "Luna que se quiebra sobre la tiniebla de mi soledad" y en él recrea algunos de los clásicos que han marcado su carrera musical. Son canciones cantadas en inglés, portugués, español y francés, como ésta, que también fue compuesta por Gainsbourg, "Le poinçonneur des Lilas".

 

 

En este Hexágono también escuchamos dos temas de Georges Brassens, "Maman, Papa", con ritmo de jazz manouche, al estilo Django Reinhardt, pero interpretada por el grupo sevillano LMR (La Mala Reputación), y "La mauvaise réputation" en la versión al catalán que hacen los valencianos Lilit i Dionís. Y dos versiones del "Porque te vas" de José Luis Perales, que hiciera famosa Jeanette, suenan en nuestro programa, pero interpretadas por dos francesas. La primera en la voz de Iris Koshlev, del grupo Peppermoon, que la han incluido como regalito en su segundo álbum, "Les moissons d'ambre".

 

 

La segunda versión de "Porque te vas" corre a cargo de Arielle Dombasle y forma parte de su último álbum, "Diva Latina", publicado en mayo de 2011 y compuesto por conocidos temas hispanos y cantados en español.

 

 

El belga Vincent Liben canta en francés pero en su segundo álbum, publicado el pasado otoño, tiene un tema en el que escuchamos este estribillo: "¿Por qué te vas? y ¿qué esperas? sin mí no puedes más, sin mí te sientes tan solo", cantado así, en español, por Stéphanie Croibien, pero en el siguiente video podéis escuchar, en acústico, al propio Vincent acompañado por Fred Lafage, que bien podría ser el primo francés de Pitingo.

 

 

Giorgis Christodoulou, como su nombre indica, es griego pero ha vivido en Barcelona y es un gran admirador de la canción francesa. En su último disco, "Flâneur" nos encontramos con canciones cantadas en español y en francés, como esta versión del tema que Boris Vian dedicado a Barcelona.

 

 

Y una última curiosidad para los lectores de este blog, y que también suena en la última entrega de El Hexágono, un viejo tema del grupo Leño, con Rosendo Mercado a la cabeza, pero interpretado por el dúo electro-pop Dwomo, "La nuit dont je t'ai parlé", o lo que es lo mismo, "La noche de que te hablé".

 

 

Más curiosidades y sorpresas en El Hexágono del último sábado, que podéis recuperar pinchando sobre cualquiera de los Hexágonos del texto. Seguimos en contacto en Facebook y en el correo del programa: elhexagono@rtve.es

Premier début

El Hexagono, Banner de El Hexagono de Radio 3 - RNE para el blog del programa hermano Nuestros vecinos del norte (Radio 5-RNE)

Lana hexagonal premier debut
Es enero y este es el primer hexágono del año así que hemos decidido preparar un hexágono que hable de comienzos, inicios o “débuts” como se dice en francés. Para empezar el primer (premier) hexágono “debutamos” con una mención al primer mes del año, este en el que nos encontramos: enero, o en francés: Janvier.

Los debutantes que escuchamos hoy son estos:

Janvier – Mano Solo

Tout commence – Helena Noguerra

Les chansons commencent – Patricia Kaas (con subtitulos)

Pour moi la vie va commencer – Richard Gotainer (aqui la versión original del gran Johnny)

Au début – La Grande Sophie > tu n’as pas cherché (suena mucho a la Bruni)

Ma première ride – La Grande Sophie > dis quand reviendras-tu (Barbara)

La première fois – Tryo

La première fois – Aldebert (un live « amateur » pero interesante)

C’est toujours la première fois – Jean Ferrat

Le premier pas – Claude Michel Schönberg

Le premier bonheur du jour – Françoiz Breut (aqui, Hardy)

Un premier jour sans toi – Nino Ferrer (francés vs italiano)

Première rencontre – Françoise Hardy

Sur le chemin – Fix this (video « amateur » interesante)

Salut, bises et bonne chance.

Nuestro blog del Hexágono: http://blogs.rtve.es/elhexagono/posts

Nuestro blog de radio 5: http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com/

El hexágono en Radio 3: http://www.rtve.es/radio/20080818/hexagono/139203.shtml

Los Podcasts del Hexágono: http://www.rtve.es/podcast/radio-3/el-hexagono/

La dirección: Radio 3 - Radio Nacional de España (RNE) - El Hexágono (Paco Bermúdez & Marc Gasca) Avda. Radio Televisión, 4 28223 POZUELO DE ALARCON (MADRID)

El Hexágono


El Hexágono es un programa de música francesa, o mejor dicho, de música en francés porque, a pesar del nombre de nuestro programa (El Hexágono es una de las denominaciones que se le dan al país vecino, por su forma cuasi hexagonal), no queremos limitarnos a pinchar la música que se crea dentro de los límites del Hexágono.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios