12 posts con categoría "Libros"

El despuntar del cine y la literatura infantil y juvenil en Europa

Aaron-becker-presentacic3b3n-errant-granada-feb-2015-2
 
Harry Potter trasladó su magia a la literatura infantil juvenil. El éxito editorial de su autora, la británica J.K. Rowling, llegó a la gran pantalla y también arrasó. El cine para los más pequeños se afianza cada vez más, y gusta también a los mayores. Lejos de Hollywood, este verano han llegado a los cines dos películas detinadas al consumo del cine europeo para menores. Es el caso de la española "Los futbolísimos" y la francesa "Vaya bichos". Adaptaciones de libros, en las que también han participado sus autores. 
 
Este cine que tiene como público objetivo a los menores, consigue atrapar, con sus tintes ácidos e ingeniosos a los adultos.  Hollywood también se ha sentido atraído por la literatura infantil y juvenil europea, como lo demuestran las adaptaciones de Peter Pan, Alicia en el País de las Maravillas, la Historia interminable, Cenicienta, la Sirenita y los cuentos de los Hermanos Grimm, por poner solo unos mínimos ejemplos. 
 

"Los futbolísimos",

una saga española que llega al cine

  _posterfinalfutbolisimos_caf372ba
 
Aventura, misterio, romance, acción, comedia, es la mezcla de la última película infantil-juvenil que llega a nuestras pantallas. A lo que hay que añadir deporte, que es el que mueve todos los hilos de la trama de "Los futbolísimos". Una adaptación de la saga escrita por Roberto Santiago y que podría tener sus secuelas, dependiendo de la taquilla final que consiga la película dirigida por Miguel Ángel Lamata. 
 
"Es sorprendente ver como los personajes se convierten en personas reales, como los dibujos que estaban en mi cabeza son personas de carne y hueso", dice el autor del libro, Roberto Santiago, al ver como "el misterio de los árbitros dormidos", ha llegado a la pantalla.
 
Esta comedia deportiva cuenta la historia de un grupo de niños y niñas enamorados del  "deporte rey", que deberán salvar a su equipo del descenso, y por tanto de la desaparición.  Aunque no lo tendrán nada fácil porque en el campo de fútbol reina el caos ya que los árbitros acaban durmiéndose y el sustituto no es demasiado justo en las decisiones y permite que el equipo contrario se salte las reglas del partido y así sabotear el equipo del Soto Alto. 

"¡Vaya bichos!",

vuelve la animación francesa

Sc9996-sh00010_f958315210

La francesa "Vaya bichos" está destinada a un público muy infantil, es fácil de ver, pero no aporta ninguna idea nueva y queda lejos de la divertida "El malvado zorro feroz". Nos presenta a unas abejas que están a punto de perder la colmena tras la desaparición de la reina Margarita. El único aspecto a destacar es que a través de la animación se muestra, aunque muy superficialmente, la importancia de estos pequeños insectos para mantener la vida de los bosques y de algunos ecosistemas. 
 
Los pequeños descuren a Apolo, un grillo viajero de gran corazón que llega a la ciudad de los pequeños bichos en un momento en que el reino está amenazado por la malvada avispa Huguette que ha secuestrado a la Reina, la abeja Margarita. El grillo, ayudado por una abeja y un piojo muy divertido, se lanzan a una peligrosa misión de rescate.
 
Su antecesora francófona en nuestras pantallas, llegó hace unos meses, "El malvado zorro feroz", está marcada por la plasticidad, el ritmo y el humor. Basada en la obra de Benjamin Renner, creador de la galardonada Ernest y Celestine (nominada a los Oscar y ganadora del premio a la Mejor Animación Europea) fue un éxito en pantalla y un manual de convivencia entre especies, donde los personajes se enfrentan a sus propios errores una y otra vez, demostrando la importancia de la perseverancia. 
 
Como dice el realizador francés, Arnaud Bouron, para muchos espectadores ¡Vaya bichos!, será la primera película que ven en su vida, "y me tomo esta responsabilida en serio". Quizá un libro de Antoon Krings sea la puerta de entrada a la literatura o al cine. Una película que nos recuerda a series como la abeja Maya o a largometrajes como Dumbo o La cenicienta, Blancanieves y los siete enanitos... y tantas otras que pudimos disfrutar durante nuestra primera infancia. En muchos casos las primeras películas que vimos en una sala de cine.
 
1527606475914
 

Los espectadores del presente y del futuro

El futuro del séptimo arte europeo está en los espectadores adolescentes, por eso el  SEFF, Festival de Cine europeo de Sevilla, que se celebra en noviembre en la capital hispalense, también tiene una sección dedicada a la audiencia juvenil. Europa Junior es la sección que va unida a una serie de actos dedicados a la formación de nuevos cinéfilos, críticos y con educación audiovisual. Las películas se emiten principalmente en versión original subtitulada con la intención de familiarizar a los escolares con otros idiomas. Ellos son los encargados de elegir la cinta ganadora. Además los jóvenes espectadores pueden participar en talleres de cine, un concurso escolar de diseño de carteles y charlas con algunos directores. 
 
Desde 2012, se conceden los Premios EFA Jovenes Espectadores, en el que participan películas de 36 países europeos. Holanda, con tres premios es el país que más premios ha ganado. En mayo de este año escolares de todos esos países puedieron visionar al mismo tiempo las tres películas seleccionadas por la Academia de Cine Europea y eligieron ganadora a la francesa Wallay, que ha obtenido numerosos reconocimientos en varios festivales. Explica la historia de Ady, un adolescente de 13 años que no se lleva bien con su padre. Decide enviarlo a casa de su familia.... al otro lado del Mediterráneo... a Burkina Faso. Allí descubre sus orígenes y una forma de vida, que no acaba de entender.
 
Una de las películas europeas que más ha triunfado en los últimos años en festivales y que ha agradado al público son las cintas de animación. Entre las más aplaudidas en nuestro país están  "El Principito", "Ballerina", o la saga española "Tadeo Jones". 
 
El francés Émile Reynaud está considerado el padre del cine de animación. Con su teatro óptico proyectó numerosas películas dibujadas, y con argumento, para un público parisino que disfrutó de los primeros espectáculo de este género hacia el final del s. XIX.
 
 
 
Categorías: Actualidad , Cine , Libros

Ángela Gonzalo del Moral   22.ago.2018 10:00    

Final de la Supercopa en Tánger, una ciudad cosmopolita en pleno auge económico

Estadio

Tarifa y Tánger están a tan solo 40 kilómetros de distancia. Una ciudad y otra se miran y se relacionan, aunque durante décadas vivieron de espaldas. Tánger era, y todavía lo es, el horizonte de Tarifa. La ciudad más importante del norte de Marruecos es la más europea del país alauita y durante años fue un hervidero de espías, nómadas, charlatanes, contrabandistas, diplomáticos, estraperlistas, bohemios y artistas. Entre 1923 y 1956, cuando fue Zona Internacional vivió en un limbo de libertad y efervescencia cultural.

Hoy vuelve a la actualidad, ante la celebración de la final de la Supercopa de España entre el FC Barcelona y el Sevilla, que tras algunas diferencias han aceptado disputar el enfrentamiento a un solo partido y fuera de nuestro país. La primera vez que eso ocurre. La Real Federación Española de Fútbol ha escogido a esta ciudad del norte de África, que siente una pasión especial por el balompié internacional, y sigue con atención el desarrollo de la Liga española. Si alguna vez habéis viajado a Marruecos, seguro que os han preguntado si sois del Barça o del Real Madrid y os han hablado de las grandes estrellas de los dos equipos. Pero ¿cual ha sido la historia de Tánger en el último siglo, su relación con Europa y con España? Esta ciudad en pleno desarrollo económico se ha convertido en un importante competidor principalmente para Andalucía, una comunidad que mantiene unos estrechísimos lazos con el país norteafricano, y que ha desarrollado importantes acuerdos de cooperación cultural, económica y social.

 Tánger, Protectorado europeo

Dibujo

Convertida en la perla del norte, esta ciudad ha mantenido siempre una intensa relación con Europa, que se intensifica cuando la administración de la ciudad fue compartida por varios países, lo que supuso el funcionamiento de oficinas de correo francésa, española, británica e italiana y el uso de hasta cinco monedas diferentes. En el ámbito educativo funcionario liceos francés e italiano, colegios español e inglés y centros franco-musulmán y franco-israelí.  Todos tuvieron un lugar común, el cementerio, en la actualidad casi abandonado y ni muestra de lo que fue.

En 1909 habitaban unos 9.000 europeos, que en 1923 eran 15.000 pero al finalizar la II Guerra Mundial llegaron miles de refugiados, y en 1956, año de la independencia de Marruecos, vivían 42.000 europeos.

El protectorado comenzó en 1923 con la firma del Estatuto de Tánger, convirtiendo la ciudad y la región en una zona internacional controlada por España, Francia y el Reino Unido . En 1928 se unió Italia y posteriormente Portugal, Bélgica y Holanda. La Asamblea legislativa internacional, que controlaba las leyes de la zona, estaba formada por 6 musulmanes, cuatro franceses y cuatro españoles, ingleses, italianos y judíos ostentaban 3 cada uno y Bélgica, Holanda, Portugal y Estados Unidos, tenían un representante por país.

Iniciada la Segunda Guerra Mundial y coincidiendo con la entrada de las tropas alemanas en París, el 14 de junio de 1940, España invadió la ciudad con la ayuda de las tropas locales, y las retiró tras la derrota del nazismo en 1945, devolviendo la ciudad a su estatus anterior. Durante ese período estuvieron suprimidos todos los órganos internacionales recogidos en el estatuto de 1923. Tras la victoria de Franco, llegaron desde España 40.000 exiliados.

En 1957, el rey Mohamed V visitó la ciudad, que en 1960 se incorporó al recién creado reino de Marruecos. A pesar de ese magnetismo internacional, el escritor tangerino Anouar Majid decía que este grupo heterogéneo de expatriados apenas si tuvieron impacto en la vida de los ciudadanos de Tánger.  Majid explica que "la comunidad de occidentales prácticamente no salía de sus esferas particulares, nunca aprendieron la lengua y utilizaron la ciudad como escenario exótico de sus preocupaciones del Primer Mundo".

Tánger, ciudad literaria

1492980996_320035_1493020533_sumario_normal

Al calor de su cosmopolitismo y su estatus de ciudad libre, numerosos escritores de todo el mundo sintieron fascinación por fijar su residencia permanente o temporalmente. El más conocido es Paul Bowles, que escribió "El cielo protector", que vivió en la residencia San Francisco, frente al consulado de España. Pero también rastrearon, disfrutaron y descubrieron el exotismo otros escritores y artistas como Roland Barthes, Truman Capote, Gertrude Stein, Margueritte Yourcenar Paul Bowles, Tennessee Williams, William Burroughs, Jean Genet, Allen Ginsberg, Juan Goytisolo, Tahan Ben Jelloun, Henri Matisse, Mariano Fortuny o Jack Kerouac. 

Considerado el más grande de los escritores marroquíes, Mohamed Chukri escribió "El pan a secas", "Zoco Chico" o "Rostros, amores y maldiciones" y recogió en varios libros las experiencias de los escritores internacionales que vivieron en la ciudad con obras como "Tennesse Williams en Tánger", "Jean Genet en Tánger".

Especialmente importante fue la relación de escritores españoles con la ciudad. La sevillana Rocío Rojas-Marcos, acaba de recoger en su libro Tánger, segunda patria, las experiencias de escritores como Carmen Laforet, Ramón Buenaventura o Ángel Váquez... Unos nacieron en España y se sintieron atraídos por ella, otros nacieron allí, pero todos describen 'su' ciudad en español.

Rocío Rojas-Marcos, autora también de Tánger, la ciudad internacional, recuerda como la literatura ha mitificado esta ciudad y la relación que tuvieron con la ciudad numerosos escritores españoles como Eduardo Haro Tecglen o Carmen Laforet.

La ciudad norteafricana evoca libertad, exotismo, sensualidad, efervescencia, cosmopolitismo, algarabía. Algunos de los autores  que han sido atraídos por alguna de esas características han sido Cristina López Barrio, que escribió "Niebla en Tánger", con la que fue finalista del Planeta, en 2017. Hace 20 años, el tangerino Ramón Buenaventura, nos describía la historia de León Aulaga en "El año que viene en Tánger", Arturo Pérez Reverte, recogió historias de espías en "Eva" (serie Falcó), Alfonso Armada, escribió "Fracaso en Tánger"; Antonio Lozano, "Un largo sueño en Tánger"; María Dueñas, "El tiempo entre costuras"; Ángel Vázquez, "La vida perra de Juanita Narboni"; Iñaki Martínez, "La ciudad de la mentira"; Lorenzo Silva, "Del Rif a Yebala"; Boris Izaguirre, "Un jardín al norte", Eduardo Jordá, "Tánger"; Javier Valenzuela, "Tangerina"; Sergio Barce, "La emperatriz de Tánger".... Queda clara, pues, la intensa relación cultural que ha existido en el último siglo entre la ciudad y España, destacando uno de los centros culturales más importantes, El teatro Cervantes, e incluso hubo una plaza de toros, donde asistían los toreros más destacados del momento. En 2016, el gobierno marroquí, la declaró monumento histórico nacional. Un edificio, que tras la última corrida en octubre de 1970, pasó a ser un ring de boxeo, una sala de eventos artísticos y culturales, un banco y hasta un centro de internamiento de inmigrantes subsaharianos.

Tc3a1nger-segunda-patria

 

Tánger, Eldorado del norte de África

  Tanger-trafic-croisieristes-2020

Durante los últimos años la ciudad ha vivido una grave crisis económica, pero con el proyecto Tánger 2020, se ha convertido en el nuevo Eldorado de empresas francesas y españolas, principalmente. En los últimos años crece a un ritmo del 20% anual y su economía aporta el 10% del producto Interior bruto del país, y ha duplicado su población hasta los dos millones de habitantes, con unos salarios medios de unos 300 euros al mes. Se ha convertido también en el centro del consorcio Renault-Nissan, impulsor del Automotive City, el denominado ecosistema Renault, un área industrial de nueva creación con empresas auxiliares en el que se han instalado otras multinacionales francesas, o de otros países como Siemens o Valeo. También Boeing, quiere crear su propio ecosistema, que supondría la creación de 120 empresas proveedoras. Y hay otras tantas que sirven componentes a la canadiense Bombardier o la europea Airbus.

Se ha remodelado el paseo marítimo de cinco kilómetros de largo y su puerto, Tánger Med, se ha convertido en uno de los más activos del Mediterráneo, además junto con España es clave en la autopista marítima del estrecho de Gibraltar. Situado a 40 kilómetros de la ciudad y a 20 de Ceuta, se ha convertido en el gran competidor de Algeciras y es el mayor transbordador de África conectado a unos 170 puertos de 66 países. Se sitúa en la decimosexta posición mundial en conectividad y por sus muelles pasan unos 5 millones de grandes contenedores. A su alrededor se han instalado unas 800 empresas. Para muchas personas, todo eso ha comportado que Tánger pierda parte de su atractivo histórico, pero es el precio que hay que pagar por convertirse en un polo económico. Aun así, como reconoce Rocío Torres-Rojas, Tánger es una ciudad que se reinventa.

Hace años que existen proyectos para unir Europa y África, España y Marruecos, con puentes o con la tecnología Hyperloop, que está en desarrollo y permitiría viajar entre Madrid y Tánger en una hora, mediante tubos al vacío por el que transitarían pequeños vagones con motor a propulsión, sortear el estrecho bajo el agua y con capacidad para unas 30 personas. Aunque para que eso sea una realidad todavía quedan muchos años, eso sin tener en cuenta su rentabilidad.

Al vendedor de fortu
Vendedor de tapices de Mariano Fortuny

Los aficionados que asistan a la final de la Supercopa de España, podrán caminar por las sinuosas callejuelas de la medina que desemboca en el Zoco Chico, bañadas por una cálidad luz, atravesar una de las puertas de la medina que da a la calle de Italia, pasear por la plaza Mexuar, donde se encuentra el museo de la Kasbah, antigua vivienda del sultán y que también fue cárcel y juzgado. El barrio de la Alcazaba, con su olor a jazmín en las noches de verano, tomar un té en el interior del gran Café de París, fundado en 1920, en el hotel Continental, pegado a la Medina y lugar de inspiración de Bowles, o en el café Hafa, en el barrio de Marshan, desde donde se divisa la costa española. Cafés que son remanso de paz a los que cada vez se añaden más las locuciones de partidos internacionales en pantallas de plasma.

La denominada "ciudad blanca" es de origen fenicio, un puerto de la mitología mediterránea y de la literatura contemporánea, que quiere demostrar cuán cerca está de Europa, aunque le cueste perder parte de su identidad. Cuando se cierren los focos del estadio Ibn Battouta de Tánger, España y Marruecos seguirán siendo rivales económicos, y compañeros culturales y de negocios. España es el principal proveedor del país magrebí y el importador principal, una vecindad que engrosa cifras comerciales y en el que ahora el fútbol, la Liga, también ha entrado a buscar mercado.

 

  @angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca

Print Friendly and PDF

Categorías: Actualidad , Deportes , Libros

Ángela Gonzalo del Moral    6.ago.2018 09:31    

Leica, la cámara que retrató la historia del siglo XX

Lisel Springmann_Detalle del proceso de construccio-n de la ca-mara Leica_I c) Leica camera AG  Wetzlar (1)
 
A finales de 1937, un joven barcelonés de 17 años, Francesc Boix, se adentra en las filas del bando republicano. Dispara a todo lo que ve, -aunque con cierta contención-, porque el material que utiliza es caro y difícil de conseguir en medio de una guerra. No lleva un fusil, sino una cámara fotográfica Leica.
 
Sesenta años más tarde de su muerte, en 2013, se vendían por internet tres cajas de negativos con imágenes del frente de combate republicano en tierras de Lleida, también algunas anteriores o contemporáneas de la Guerra Civil, en Barcelona. El joven Boix, las había captado en los últimos meses del conflicto, los había pasado a Francia y en su afán por preservar un material gráfico histórico, los había guardado en una vivienda de Perpiñán. 
 
La editorial Now Books, publica parte de ese material en el libro Los primeros disparos de Francesc Boix, una árdua labor realizada por la Fundació Fotoconnexió, bajo los auspicios de la Comisión de la Dignidad. Después de la maleta mexicana de Robert Capa, ahora aparecían los negativos del Fondo Argeles, que han permitido recuperar una parte de la memoria histórica del frente del Ebro y el Segre. 
 
Ricard Marco, coautor del libro repasa algunos negativos y explica "aquí se nota que hay un desenfoque, seguramente porque debió tomarla rápido, a lo mejor en ese momento estarían lanzando bombas o abrían fuego". Analiza alguna de esas fotografías junto con Josep Cruanyes, presidente de la Comisión quien añade que "una de las cosas que reflejan estas imágenes es las precariedad material con que estaba dotado el ejército republicano. Solo hay una de artillería y en otras hay morteros o ametralladoras"
 
Francesc-Boix-libro
 
Una mirada desde dentro de la guerra que nada tiene que ver con la visión puntual de los reporteros de guerra: la construcción de las barracas donde vivían los soldados en la montaña, las trincheras, la comida, los ratos de reposo, las prácticas y las maniobras, la llegada de la correspondencia, etc. Boix muestra la destrucción que provoca la guerra sin necesidad de fotografiar heridos o muertos.
 
Con 19 años y una guerra perdida, se dirige por la frontera andorrana, o próxima a ella, hacia Francia. Capturado por los nazis, el 27 de enero de 1941, junto a otros 7.000 republicanos españoles es trasladado al terrible campo de concentración de Mauthaussen. Murieron el 67% de los prisioneros que lo acompañaron. Por su experiencia en la fotografía, Boix fue adscrito al servicio de identificación del campo.
 
 
Aprovecha su “puesto de trabajo” para realizar fotos que muestran como murieron miles de personas. Desde el laboratorio fotográfico salvó de la destrucción los negativos que acreditaban el horror y junto a otros compañeros los robaron para dárselos a la austríaca Anna Pointner, que los escondió en un muro. Se salvaron unas 20.000 fotografías, cuyo testimonio se presentó como cargos en los juicios de Nüremberg. Francesc Boix, fue el único español que testificó.
 
"En 1943, yo estaba en el servicio de identificación del campo y no podía salir. Pero en el transcurso de una visita el jefe de los fotógrafos disparó un carrete entero, que yo revelé. En aquella película reconocí a Speer y a otros jefes".  Fueron algunas de sus declaraciones en el histórico juicio".
 
De su paso por Mauthaussen, el Spaniaker 5.185 (nombre despectivo de los nazis hacia los españoles y su número de prisionero) le quedó una tuberculosis, enfermedad de la que moriría en París en 1951, a los 30 años. En sus últimos años trabajó como reportero periodista en L’Humanité, Regards o Ce Soir.
 
Robert Capa Muerte de un miliciano 1936  Robert Capa © International Center of PhotographyMagnum PhotosContacto
 
La mayor parte de su trabajo lo realizó con la emblemática Leica. Estos días la Fundación Telefónica en Madrid muestra la historia de estos aparatos que en 1914, revolucionaron el mundo de la fotografía a través de la exposición "Con los ojos bien abiertos". La patentó el ingeniero alemán Oskar Barnack y durante la Segunda Guerra mundial, fue una de las herramientas más utilizadas por los fotoperiodistas de las grandes agencias de noticias y fotografías, o por los más importantes diarios y revistas mundiales, que acercaron el frente de batalla a los ciudadanos. Diego Fraile, guía cultural del espacio Telefónica cree que "el fotoperiodismo nace con Leica, porque permite capturar la vida. Si quieres captar los acontecimientos al instante, o los que son históricos, necesitas esa rapidez, y en ese sentido sí que revolucionó la manera de ver y conocer el mundo"
 
Los objetivos de las cámaras captaron el momento en que un miliciano caía abatido por una bala, una niña huía desnuda en Vietnam, o las desenfadadas escenas callejeras de Robert Doisneau. Para Fraile "gran parte de las imágenes que nos recuerdan momentos históricos, son fotografías tomadas con una Leica, y pienso que ha creado parte del imaginario colectivo del siglo XX".
 
Sin todos ellos no tendríamos imágenes referentes de la historia, la evolución de las ciudades, la diversidad cultural, o de la vida cotidiana. 
 
  

 

Categorías: Cine , Libros

Ángela Gonzalo del Moral    1.ago.2017 08:22    

París es la ciudad más creativa y cultural de Europa

DECZ7MiXkAAcGhC_Foto @Paris

Barcelona celebra este sábado la primera competición de danza urbana "Barna Battle Fiesta" que reunirá a los ocho mejores bailarines urbanos del mundo. Cuatro de ellos disputan la categoría de mejor Popper y los cuatro restantes la de Bboy, demostrando su habilidad y destreza ante seis jueces internacionales y al son de la música del DJ, Godzi. La mayoría de los aspirantes al título mundial, han tenido una infancia complicada y el baile ha sido en su caso el motor del cambio y vehículo de integración social. Según explica Joachim Hartl, director general de área para la Península Ibérica de Hoteles Hilton,  “es un orgullo haber sido los primeros en traer a España un evento de estas características con el fin de acercarnos a los jóvenes y transmitir los valores de esfuerzo y superación a través de la danza urbana".

Esta semana la ciudad condal también ha acogido Edita Barcelona, un foro de debate sobre los grandes retos, oportunidades y problemas del mundo del libro y la edición actual, organizado conjuntamente por la Universidad Pompeu Fabra y el Gremio de Editores de Catalunya.

Ambos acontecimientos ocurren este fin de semana ,y estos ejemplos demuestran la potencia creativa y cultural de la capital catalana, que ocupa el lugar 38 de 168 ciudades europeas que utilizan la actividad cultural para potenciar el progreso de las metrópolis. También ha sido reconocida este año por la Unesco como una de las 44 ciudades creativas. La ciudad que mejor aglutina este potencial es París, que obtiene una puntuación de 63,2%, mientras que Barcelona se queda en la parte de arriba, con 33,2 puntos, según el primer Monitor de las ciudades creativas y culturales, publicado por la Comisión Europea. Siguen a la capital francesa, Copenhague, Edimburgo y Eindhoven. Destaca el hecho de que entre las 168 ciudades analizadas se encuentren 93 ex capitales culturales europeas, 22 ciudades creativas de la Unesco y 53 ciudades sede de Festivales internacionales culturales.

Barcelona, la ciudad más creativa de España, destaca en Europa

Barcelona_Foto CE-BCN

¿Qué ha llevado a Barcelona a ser una de las ciudades más creativas de Europa? En el indicador se recuerda que esta población mediterránea y capital de la cultura catalana, posee un inmenso patrimonio cultural y es la única ciudad del mundo con nueve lugares Patrimonio de la Humanidad declarados por la Unesco, siete son obras del arquitecto Antoni Gaudí. Se trata, según el informe, de una ciudad abierta con dos idiomas culturales (español y catalán), núcleo central de una de las 10 áreas metropolitanas más importantes de Europa tanto en población como en ocupación. Conocida por su diseño de estrategias para apoyar un modelo de ciudad creativa, con un programa de empresas artísticas, donde destaca el Parque de Investigación de Industrias Creativas Canòdrom y por desarrollar actividades culturales en la ciudad como el festival de arte urbano de la Mercè o el de Luces de Barcelona.

La capital catalana tiene unos 50 museos visitados por unos 20 millones de personas cada año, entre los que destacan el de Picasso, el Nacional de Arte de Cataluña y el de Arte Contemporáneo de Barcelona, a los que hay que añadir la Fundación Joan Miró. La ciudad organiza unos 170 festivales culturales anuales, que van desde la música a la performance, literatura o cine, y entre los que destaca el Sónar y el Primavera Sound. Recuerdan también en el informe, que la ciudad fue premiada en 2014 por la Comisión Europea como la capital de la innovación, por implementar las nuevas tecnologías y acercar la ciudad a los barceloneses. En 2015, la Unesco la designó Ciudad creativa en Literatura, por sus esfuerzos en potenciar la lectura, involucrando a la red de bibliotecas y a la industria editorial.

En la clasificación final, obtuvo una puntuación de 33,2 puntos en animación cultural, casi 29 puntos en economía creativa y 42,4 en mantenimiento del medioambiente.

La ciudad cultural europea ideal

  Músicas_Foto @VisitCork_ie

La UE ha querido soñar a través de este monitoreo de ciudades creativas y culturales y muestra su ciudad ideal. Tendría los espacios y servicios culturales de Cork (Irlanda), la participación, atractivo cultural y puestos de trabajo basados en el conocimiento de París, el nivel de innovación y propiedad intelectual de Eindhoven (Países Bajos), los puestos de trabajo en sectores creativos de Umea (Suecia), el capital humano y educativo de Lovaina (Bélgica), la apertura, tolerancia y nivel de confianza de Glasgow (Reino Unido), las conexiones locales e internacionales de Utrecht (Países Bajos) y la calidad de gobernanza de Copenhage (Dinamarca). Cinco de estas ocho ciudades tienen menos de 500.000 habitantes.

Agrupadas por población, las ciudades culturales XXL (las más pobladas) son París, Munich, Praga, Milan y Bruselas; en el grupo XL en el que se agrupa a 34 poblaciones, destacan Copenhague, Amsterdam, Lisboa, Estocolmo y Dublin; las cinco ciudades más destacadas del grupo L -formado por 36 ciudades- son Edimburgo, Karlsruhe, Utrecht, Nuremberg y Florencia, mientras que de las 64 ciudades del grupo S-M, las punteras son Eindhoven, Linz, Hertogenbosch, Cork y Heidelberg.

El monitor de ciudades se ha realizado en 168 ciudades de 30 países europeos. Se trata de una herramienta interactiva en línea que pemite a los usuarios navegar a través de las ciudades, teniendo en cuenta un abánico de información cualitativa y cuantitativa sobre cada una de ellas. Además ofrece datos comparables sobre cómo actúan las ciudades europeas a lo largo de nueve dimensiones, que incluyen la cultura y la creatividad, y subraya cómo sus resultados contribuyen al desarrollo social y al crecimiento económico y la creación de empleo de las ciudades.

Desarrollado por el Centro Común de Investigación (CCI), el servicio científico interno de la Comisión Europea, el Monitor ayudará a los responsables de la elaboración de las políticas y a los sectores cultural y creativo a determinar los puntos fuertes y los ámbitos de mejora a nivel local, y a aprender de ciudades comparables. Asimismo, arroja luz sobre la intensa relación entre el dinamismo cultural y diferentes dimensiones de la vida de una ciudad, empezando por su diversidad social y su actividad económica. Según el informe el tamaño de una ciudad no determina sus resultados en este campo, ya que, en promedio, las ciudades pequeñas y medianas obtienen una puntuación buena en comparación con las de mayor tamaño. Tampoco las capitales son las mejores. De hecho en Austria, Bélgica, Italia, Alemania, Polonia, España, los Países Bajos y el Reino Unido, la mejor puntuación no ha sido para las capitales.

En la UE, las actividades culturales crean unos 8,8 millones de puestos de trabajo y aportan el 4,4% del PIB. "En una época de grandes transformaciones sociales y de creciente competencia mundial entre ciudades, debemos mirar más allá de las fuentes tradicionales de crecimiento y bienestar socioeconómico y explorar el papel de la cultura en unas ciudades dinámicas, innovadoras y diversas", ha dicho el comisario de Educación, Juventud, Deporte y Cultura, Tibor Navracsics.

Red de ciudades creativas de la Unesco

DEDCr9QXsAAkSSp_Foto @barcelona_cat

En 2004, la Unesco creó la red de ciudades creativas (UCCN), de la que actualmente forman parte 116 ayuntamientos de 54 países. Tienen un objetivo común: posicionar la creatividad y las industrias culturales en el centro de su plan de desarrollo local y cooperar activamente a nivel internacional en la materia. Además de Barcelona, también están en la red, las ciudades españolas de Bilbao, Burgos, Dénia, Granada y Sevilla.

A través de siete ámbitos (artes digitales, artesanía y artes populares, diseño, cine, gastronomía, literatura y música), la Red busca estimular la cooperación y el intercambio de buenas prácticas entre las ciudades que reconocen la cultura y las industrias creativas como impulsoras y motores del desarrollo.

La Directora General de la UNESCO, Irina Bokova cree que “las ciudades están en primera línea de los esfuerzos internacionales en pro de la paz y el desarrollo sostenible”. “Esta Red busca explotar lo mejor que las ciudades tienen para ofrecer: su experiencia al servicio de la cooperación cultural, su capacidad de innovación y su poder de transformación”. En la actualidad, 3.700 millones de personas, el 54% de la población mundial, vive en ciudades, y en el año 2030, esa cifra ascenderá a más de 5.000 millones.

La Red reposa en la idea de que las ciudades se inspiran y enriquecen unas a otras, poniendo su experiencia en común y al servicio del desarrollo sostenible. Así, las Ciudades Creativas de la UNESCO son también interlocutoras clave para alcanzar los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible fijados por las Naciones Unidas. Porque la cultura es un inmenso potencial creativo que permite, entre otras cosas, un desarrollo sostenible.

 @angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca_

Categorías: Libros , Música

Ángela Gonzalo del Moral    6.jul.2017 21:15    

Oporto reinventa su cultura

8621996996_73cabe70f6_z_Foto Flickr Visitportoandnorth

Coincidiendo con la celebración del día del libro, vamos a pasear por una de las librerías más bonitas del mundo. Se encuentra en Oporto, la segunda ciudad de Portugal, y se ha convertido en uno de sus atractivos turísticos con una media de 3.000 visitantes por día. Ese éxito de masas se lo debe a un libro y a una escritora. Nos referimos a la librería Lello, a J.R. Rowling y a Harry Potter.

Situada en el barrio de las Carmelitas, la librería de los Hermanos Lello  fue construida en 1906 y ha editado libros a algunos de los grandes escritores portugueses como Eça de Queirós y Castelo Branco. Era el lugar de auge del Oporto de principios del siglo pasado, destacando su magnífica escalera. Se ha afirmado que fueron la inspiración de las escaleras de Hogwarts en los libros de Harry Potter, aunque en Oporto, la escalera es fija.

Libraria Lello_Foto internet

Desde hace unos años, esa librería se convirtió en un atractivo de masas, sobre todo desde que se le relaciona con J.K. Rowling, autora de la famosa saga. La escritora británica vivió dos años en la ciudad y se dice que se inspiró en la libreria Lello para relatar las aventuras de uno de los magos más conocidos de la literatura universal. Manuel de Sousa, responsable de comunicación, dice que desconoce esa relación pero sí encuentra claves de aspectos portuenses que pudieron inspirar a Rowling. "Empezando por el título del libro, "Harry Potter y la piedra filosofal" que es el nombre de un poema muy famoso del poeta portugués, António Gedeão, que era cantado en pubs y bares que los jóvenes estudiantes frecuentaban en los 80. También podría haber una relación en el nombre del malo de una de las cuatro escuelas de Hogwarts, Salazar Slytherin,  porque Salazar no es un nombre inglés y si se corresponde con el nombre de Antonio Oliveira Salazar, el dictador portugués... también creo que las capas de los estudiantes portugueses son las que le inspiraron para las túnicas de los alumnos de Howgarts". Cabe señalar que días después de esta entrevista, J.K. Rowling, confirmó una de las sospechas de Manuel, porque en su cuenta de twitter publicó que se había inspirado en Salazar para darle nombre al fundador de una de las escuelas de Hogwarts.

No es la única relación de Oporto con la cultura inglesa. En el siglo XVII, empresarios británicos se interesaron por el valle del Duero, para producir el, internacionalmente, conocido vino de Oporto. A la orilla izquierda de uno de los grandes ríos ibéricos, está Vila Nova de Gaia dónde encontramos las bodegas de las principales empresas vitivinícolas. Anclados en el río un recuerdo de los rabelos, barcos de vela y poco calado que transportaba las barricas desde los viñedos a las bodegas de Oporto, donde envejecían el vino y lo distribuían.

7807673032_423eb98f65_z_Bodegas _Foto Flickr Visitportoandnorth

La familia Grahams fundaron una en 1820 aunque encontraron su esplendor con los Symington. Ya van por la sexta generación de viticultores. Filip, nuestro guía, destaca también el esfuerzo de centenares de familias que han mejorado las viñas desde la época de los romanos.  Ese trabajo de siglos ha sido premiado con más de 200 medallas de oro y plata en las grandes competiciones internacionales. Filipe Silva, nos explica uno de los motivos de este reconocimiento "el vino de Oporto es reflejo del Duero y del arte del envejecimiento, y además mucho del trabajo que se realiza sigue siendo manual. Los viñedos están construidos en terrazas que fueron cultivadas a mano, hace muchos años y que en la actualidad todavía comporta mucho trabajo manual, y la cosecha también se realiza principalmente a mano. Eso hace que siga siendo un trabajo muy árduo y difícil".

La cultura y el paisaje que se ha ido modelando con la producción de vino de Oporto en el valle del Duero es Patrimonio de la Humanidad desde 2001.  También el casco viejo de la ciudad obtuvo este reconocimiento en 1996, donde sobresalen el Palacio de la bolsa, la Catedral, la Torre de Clérigos o el Palacio Episcopal. La ciudad de los seis puentes no solo vive de su pasado también cuenta con edificios más modernos, como la casa de Música y el Museo Serralves, que han sido diseñados por dos premios Pritzker, considerado el Nobel de la arquitectura: Siza Vieira y Rem Koolhaas.

7807568762_818539b642_z_Casco antiguo_Foto Flickr Visitportoandnorth

Uno de los lugares privilegiados de Oporto es la Fundación Serralves.  Antigua casa de estilo art noveau del conde de Vizela, un empresario textil, que se enriqueció fabricando uniformes para los soldados de las dos guerras mundiales, quiso gastar su enorme fortuna, construyendo en los años 20 uno de los espacios más modernos de la ciudad. Construyó su vivienda familiar y los espectaculares jardines, que se pueden visitar actualmente, con influencias del estilo francés. Para ello contrató a tres arquitectos: uno para la construcción del edificio, otro se encargó del mobiliario interior y un tercero diseñó los jardines. Ana Neto, especialista en turismo arquitectónico,  nos detalla una de las características de este espectacular espacio de ocio de la ciudad. 

"Una de las cosas que más me atrae es el efecto sorpresa que tiene todo en este lugar, porque nunca sabes lo que viene después. Está pensado para cautivar al paseante y atraerlo hacia otro lugar, además en cualquier recoveco es un espacio nuevo, totalmente diferente. Algunas partes del jardín han sido diseñadas como espacios exteriores, pero que relacionas con espacios interiores". Mientras Ana me explica estos detalles lo podemos comprobar en el recorrido que nos lleva desde el Museo hasta la casa del conde. Uno de los caminos está bordeado por árboles que asemejan columnas de una catedral gótica, y en otro recodo pasamos de un jardín de estilo francés a un bosque barroco, con lago incluido.

8621953138_dd48c5f377_z_Fundación Serralves_Foto Flickr Visitportoandnorth

Ese efecto sorpresa, que se mantiene en la vivienda original lo utilizó el gran arquitecto portugués Álvaro Siza Vieira, para construir el otro edificio emblemático, el Museo de Serralves, con sus destacadas colecciones de Arte Contemporáneo. Este espacio es también una muestra de la lucha de los portuenses por no perder parte de su legado histórico, y evitar que los herederos acabaran por repartirse este espacio. 

Ana recuerda que en alguna ocasión se ha encontrado con personas que habían participado en algunas de las fiestas organizadas en el recinto y que ojean con añoranza algunas fotografías del mobiliario original, -vendido completamente por los herederos del conde-, que, sin embargo no pudieron parcelar los jardines, porque los vecinos organizaron manifestaciones para evitar perder ese rico patrimonio cultural. También me cuenta que ha conocido a jóvenes que saltaban la verja para pasear por sus magníficos jardínes, durante los años que el centro estuvo abandonado.  Ahora no hace falta saltar la valla, el primer fin de semana de junio (3 y 4) se celebra la Serralves em Festa. Cuarenta y ocho horas de actos culturales gratuitos desde conciertos de jazz, a baile, circo o teatro, todas las actuaciones pensadas exclusivamente para presentarlos en ese lugar.  La Fiesta Serralves está considerada uno de los mayores eventos de cultura contemporánea de Europa. El año pasado participaron más de 160.000 visitantes.

En Oporto encontramos influencias arquitectónicas ibéricas, inglesas, francesas... y holandesas. Tras varios retrasos, el arquitecto holandés Rem Koolhaas, pudo finalizar uno de los iconos del Oporto moderno, la original Casa de Música de la ciudad. No solo es uno de los edificios más originales de la arquitectura actual, sino que está considerado una de las multisalas de conciertos con mejor acústica del mundo. Con dos auditorios principales, es tremendamente flexible, que según Ricardo Vasconcelos, es su gran valor añadido. "Una de las características es la versatilidad de la luz y de las salas, siempre es una experiencia visual y musical distinta". La casa de Música es uno de los edificios más visitados de Oporto, aunque Vasconcelos nos explica que viene mucha gente a ver la arquitectura, y algunos ya se quedan a escuchar música. El que viene es porque tiene unos intereses culturales, porque hay personas que llegan a la ciudad por un periodo corto, de dos días, y se quedan en el centro".

7807715458_cc6d9b75b7_z_Casa da música__Foto Flickr Visitportoandnorth

Oporto fue hasta la Eurocopa de 2004, una ciudad que en proceso de degradación. La construcción del emblemático aeropuerto Francisco Sa Carneiro y la conexión con unas 50 ciudades europeas, la mayoría a través de la compañía aérea de bandera portuguesa TAP, que por ejemplo tiene dos vuelos diarios entre Madrid y Oporto, han ayudado al resurgir de esta ciudad, que ha conseguido ser declarada patrimonio de la Humanidad, preservando el pasado industrial e histórico y apostando por una renovación cultural. La promoción turística, bajo la marca Porto y el norte de Portugal, se ha notado en los 9 millones de visitantes que llegaron recibió en 2016, extendiendo el turismo a ciudades históricas como Braga o Guimaraes. 

Más sobre turismo en el norte de Portugal

 

 

Categorías: Libros , Música , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral   12.abr.2017 22:43    

Francia, país invitado en la 75 Feria del Libro de Madrid

160605-636007399854394412_bd99a

La francesa Anne-Solange Noble entorna los ojos, y recuerda en voz alta ante el público que asiste al debate sobre la actualidad editorial europea, "los niños cuando tienen tres años les piden a sus padres que les lean historias, y si se saltan un detalle les increpan pidiendo esa parte del relato, luego a los seis años, pueden hojear un libro por ellos mismos". Abre los ojos y pregunta a la audiencia "¿porqué los jóvenes, pierden esa atracción por el libro?" y reivindica, "los libros están y deben estar presentes en nuestra cultura". Anne es editora de Gallimard y sabe mucho de publicaciones y de las dificultades a las que se "enfrenta" el libro tradicional. "Hay que escuchar a los jóvenes, hay que hacerles atractiva la literatura". La editorial francesa a la que representa, tiene casi cien años de historia, y sigue innovando. "En nuestro consejo editor, solo hay gente que le encanta leer, no hay ni publicistas, ni economistas". Aunque el factor económico es vital, quizá por eso han podido continuar siendo independientes, sin morir en el intento.

La responsable literaria de Gallimard, compartió reflexiones sobre el mundo editorial con sus homólogos, la alemana Petra Hardt (Suhrkamp), el italiano Giuseppe Laterza (editorial Laterza) y Valeria Ciompi (de la española Alianza Editorial), que convocó el acto para conmemorar sus 50 años de historia. 

A pocos metros de la La Central de Callao, donde se presentaban cuatro visiones de la actualidad editorial europea, se encuentra el Parque del Retiro. Allí se celebra estos días, la Feria del Libro de Madrid, que este año cumple 75 años y que ha escogido a Francia como país invitado. Una invitación muy bien aceptada por los galos, que han organizado decenas de actos y que han aprovechado la ocasión, eso lo saben hacer muy bien, para promocionar su literatura.... con lo que hemos salido ganando todos.

"Dulcinea de Bruselas", declara un don Quijote más europeísta de lo que nos tiene acostumbrados, que pasea cerca de la Rosaleda del parque madrileño, más florecida que nunca tras las lluvias de mayo. Por las casetas o stands de la Feria del Libro, encontramos al escritor franco-libanés Amín Maalouf. "Es fantástico, estoy encantado de estar en este ambiente literario". También ha estado en Madrid, Marc Levy, mientras Francisco Abad, de la librería francesa, nos recuerda la potente literatura gala y añade algunos de sus autores más de moda en ese país. "Yasmine Khadra, Pierre Lemaitre, Mathias Enard, los dos han ganado el Goncourt". Tampoco olvida a los dos autores francófonos que han ganado el Nobel de Literatura en los últimos años: Jean-Marie Gustave Le Clézio en 2008 y Patrick Modiano en 2014.

No ha firmado libros, pero sí tiene motivos para estar satisfecho. "La tierra que pisamos" (Seix Barral) es la obra que le ha dado uno de los 12 premios de literatura europea al escritor extremeño Jesús Carrasco. Una novela que habla de un hombre que sufre un desarraigo y la relación que el ser humano mantiene con la tierra. "Es la narración de un espacio muy diverso, que va desde lo íntimo (la tierra en la que uno nace) pero que recorre el continente europeo, y que mantiene una relación entre el centro y el sur de Europa, entre lo abstracto y lo más concreto", explica a TVE el joven autor.

Es la segunda novela del pacense Carrasco, tras la publicación de Intemperie, que ya ha sido traducida a quince idiomas. El Premio Europeo de Literatura reconoce la diversidad cultural y lingüística del continente, potenciando el trabajo de los autores noveles y emergentes en toda la Unión Europea. Cada uno de los premios recibe 5.000€, se ayuda a la traducción en otros idiomas y recibe una promoción internacional en las principales ferias del libro como Fráncfurt, Londres y París.

Los libros nos trasladan a menudo a un mundo imaginario, pero en muchas ocasiones nos acerca el mundo real, al que nos queda más o menos cercano. Es lo que han hecho los responsables del Instituto Francés de Madrid, que se han comprometido a fondo con la feria madrileña, y han traido al Retiro uno de los temas más complicados política y socialmente de los últimos años en Europa: la llegada de refugiados sirios, afganos e irquíes. Cinco fotoperiodistas del sur de Europa muestran su particular mirada sobre esa situación en la exposición Caminos de exilio. El español Manu Brabo, la siria Sima Diab, el griego Giorgos Moutafis y los franceses Olivier Jobard y Pierre Marsaut son los testigos del camino recorrido por familias que han llegado a la Unión Europea, tras huir de países en conflicto. Sima Diab, nació en Damasco y denuncia la falta de memoria de los europeos "Para mi es una cuestión de humanidad, la gente necesita sentirse segura, necesita tener casa, sentirse parte de la comunidad humana". La exposición, que puede verse en el parque madrileño hasta el 31 de agosto, está dedicada a todas las víctimas de la crisis siria "a todos los que fallecieron, a todos los heridos.... a todos los que tuvieron que abandonar sus hogares".

 

160604-636006543547585949_8b992

El escritor estadounidense, John Dos Passos, sabía mucho de estos problemas, los vivió durante la guerra civil española, y en las dos guerras mundiales, que asolaron Europa. El autor de "Manhattan Transfer" y "Viajes de entreguerras", ha vuelto 80 años más tarde a Madrid, de la mano de más de 25 expertos de varios países, que han participado en unas jornadas sobre su obra y su relación con Europa. Se ha discutido de su visión sobre el imperialismo, la II Guerra Mundial, los escritores expatriados o el papel de la mujer en sus primeros escritos. Rosa Bautista destaca de Dos Passos, su "gran capacidad de observación y de adelantarse a los acontecimientos". Explica a Canal Europa "que eso le hizo estar más atento al cariz oscuro que tomaron las ideologías políticas en el mundo, sobre todo las de izquierdas con las que él tanto se había identificado". Dos Passos perteneció a la generación perdida estadounidense, escritores apasionados de la cultura europea a la que pertenecieron Scott Fitzgerald, Thomas Eliot, Ernest Hemingway o Henry Adams. Dos Passos se enamoró de España, sus compatriotas de Francia e Italia...

Las literaturas de ambos lados del Atlántico se beneficiaron de este intercambio cultural, como el que que se produce estos días entre ciudadanos y escritores en el parque del Retiro.

Categorías: Libros

Ángela Gonzalo del Moral    7.jun.2016 09:44    

John Dos Passos regresa a Madrid

John_dos_Passos Foto wikipedia

El escritor estadounidense, John Dos Passos, ha regresado a Madrid 80 años después. Una Bienal sobre el escritor ha reunido a 25 expertos de 9 países (entre ellos suecos, suizos, y portugueses), para profundizar sobre su figura y su relación con la ciudad. Viajó a la capital española por primera vez, siendo estudiante, en 1915, y conoció a importantes escritores de la época como Juan Ramón Jiménez, Valle-Inclán y al que fue uno de sus grandes amigos,  José Robles, traductor al español de su obra más conocida "Manhattan Transfer" y muerto al inicio de la guerra civil.

Se convirtió en un "loco sobre España", reflejando esa admiración en Rosinante to the Road Again, A ûshcart at The Curb. Gran defensor de las ideas de izquierdas no soportaba los estereotipos. Su conocimiento de la historia, literatura, arte y política española lo convirtieron en un testigo excepcional de los eventos que condujeron a la Guerra Civil y que recogió en sus escritos sobre la España de la década de 1930 agrupados en Journeys Between Wars y In all countries. Más tarde con su novela Adventures of a young man y el ensayo Farewell to Europe, el escritor estadounidense transmitió su desilusión política y regresó definitivamente a su país.

IMG_8235

"Mi alegría, escribió en The Best Times, es la sierra de Guadarrama, tras ella el sol se pone con gloria entumecedora. Nunca antes había visto tales puestas de sol, te remueven el alma de la misma manera que un cocinero remueve una olla de caldo, pero lo hace con una cuchara de oro".

Amaba España, su cultura, su gente, pero también se llevó una enorme decepción con los políticos del momento, las injerencias de la URSS en el gobierno de la República y el embargo de armas de Estados Unidos en la contienda. En 1937 viajó a Valencia y Barcelona, donde se entrevistó con el presidente de la Generalitat, Lluis Companys y con Andreu Nin, líder del POUM. La situación política en España le llevó a trabar amistad con George Orwell y a enfrentarse en varias ocasiones a Ernest Hemingway. En 1937, en plena guerra, regresó para apoyar al gobierno de la República y rodar el documental Tierra de España (Spanish Earth), pero abandonó el proyecto por discrepancias políticas. Según Rosa Bautista, experta en John Dos Passos y profesora de la Universidad Alfonso X, no le gustaron los métodos "ni la censura a la que son sometidos, y cuando descubre que han matado a su amigo José Robles, se decepciona".

Todos estos temas serán analizados en las jornadas de Madrid, organizadas por la John Dos Passos Society conjuntamente con la Universidad Alfonso X. A lo largo de 3 días (del 2 al 4 de junio) se profundizará en la visión del autor sobre temas como el imperialismo, la II Guerra Mundial, los escritores expatriados o el papel de la mujer en sus primeros escritos. Una de sus facetas menos conocida es la de pintor. Precisamente el cartel del congreso recoge una acuarela suya de la Feria de Abril de Sevilla en 1923. Durante las conferencias se podrá escuchar una grabación del autor americano en 1961, en una radio lusa y se proyectará el documental Robles, Duelo al Sol, analizada por Ignacio Martínez de Pisón, Premio Nacional de Narrativa 2015 y la directora y guionista, Sonia Tercero.

IMG_8237

Rosa Bautista destaca de Dos Passos, su "gran capacidad de observación y de adelantarse a los acontecimientos". Bautista explica a Canal Europa "que eso le hizo estar más atento al cariz oscuro que tomaron las ideologías políticas en el mundo, sobre todo las de izquierdas con las que él tanto se había identificado. A pesar de eso, creo que continuó siendo un hombre de izquierdas y de hecho aunque había criticado al Partido Comunista de España, se fue a ayudar en un campamento de refugiados españoles en Latinoamérica". 

La John Dos Passos Society, creada en 2011 en Estados Unidos por un grupo de profesores universitarios, es una asociación dedicada al fomento del estudio y la investigación en torno a este autor. Dada la enorme relevancia de la relación de Dos Passos con nuestro país, hubo unanimidad por parte de los miembros de la asociación a la hora de elegir Madrid como lugar de encuentro para este segundo simposio bienal. El primero se celebró en Chattanooga.

Categorías: Libros , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral    1.jun.2016 21:10    

Centenarios con sorpresa

  Residencias_cervantesShakespeare2

Este año celebramos varios centenarios de famosos y reconocidos artistas y escritores europeos. Los más importantes están a punto de celebrarse. Son los 400 años de la muerte del inglés William Shakespeare y del español Miguel de Cervantes, muertos con unas horas de diferencia en abril de 1616. Cien años antes moría el Bosco.

Pero también se recuerda el centenario de la muerte del nicaragüense Rubén Darío, que vivió una década en varios países de Europa, entre ellos España, Francia, Alemania, Inglaterra e Italia. Centenario para otro europeo de adopción. El escritor estadounidense, Henry James, autor de "Otra vuelta de tuerca",  o "La copa dorada".... fallecido en Londres en 1916. Ese mismo año también morían el escultor y pintor francés Georges Lacombe, el escritor británico Hector Hugh, conocido por el seudónimo "Saki" y el polaco Henryk Sienkiewicz, premio Nobel de Literatura en 1905.

Algunas de estas conmemoraciones han coincidido con descubrimientos insólitos. Es el caso de los aniversarios de Mozart, El Bosco y Shakespeare.

Este año se cumplen los 260 años del nacimiento del músico austríaco, Wolfgang Amadeus Mozart. Coincidencia o no, a principios de año se encontraba en el museo Nacional de Música de Praga la cantata K477, compuesta conjuntamente por Mozart y Antonio Salieri, que se creía perdida. Esta composición acaba también con un falso rumor: Las malas relaciones entre el italiano y el austríaco.... incluso se dijo que Salieri llegó a tramar la muerte del Mozart cegado por la envidia. Un chisme fundamentado en un cuento del novelista ruso Alexander Pushkin, más tarde amplificada por la obra teatral "Amadeus", del inglés Peter Shaffer y adaptada al cine por el director checo Milos Forman. La obra, recuperada en Praga, está basada en un libreto de Lorenzo da Ponte.

También el Bosco nos guardaba una sorpresa para celebrar el quinto centenario de su muerte. Amelia Hamric, una estadounidense aficionada a la música, descubrió en 2014, una pequeña y básica partitura musical que había permanecido más de 500 años oculta en el famoso tríptico "En el jardín de las delicias". Aparece en el panel derecho en la escena del infierno. Del centenar de figuras que el pintor holandés dibujó en su cuadro, el trasero de una de las personas torturadas tiene marcadas unas notas musicales, que Hamric recuperó del anonimato. 

Música oculta en El Jardín de las Delicias de El Bosco (Hyeronimus Bosch)


En esa parte del tríptico hay también muchos instrumentos musicales de la época transformados en herramientas de tortura. Se desconoce porque El Bosco asoció la música al pecado y al suplicio.

Escribió una de las frases más repetidas y conocidas del mundo: "Ser o no ser". Shakespeare murió en Londres en 1616, hace 400 años. En Escocia han encontrado recientemente una copia del First Folio, como se conoce a la primera publicación del teatro completo del escritor inglés y que reúne 36 de obras de teatro. El libro estaba en la biblioteca del marqués de Bute, y ha sido autentificado por expertos de la Universidad de Oxford. Se publicó en 1623 y forma parte de las 234 copias que se conservan de una tirada de 800 ejemplares, y gracias a los cuales se conocen la mitad de las obras del dramaturgo, que de otra manera se habrían perdido.

Hace un año estuvieron a punto de descubrir el lugar donde enterraron al gran escritor español Miguel de Cervantes. Al final, los arqueólogos no pudieron confirmar que los restos fueran del autor de "El Quijote", que parece querer guardar el misterio durante muchos más años.

Quien sabe si todos ellos nos guardan algún otro secreto.

Categorías: Libros

Ángela Gonzalo del Moral   11.abr.2016 23:20    

"El principito", un ecologista modélico

Monument_al_Petit_Príncep_a_Terrassa_Foto Xcaballe Wikipedia
Se han cumplido más de 70 años desde que se publicó "El Principito", este pequeño personaje surgido de la imaginación del francés Antoine de Saint-Exupéry, sigue siendo una figura de gran actualidad. Nuestro planeta tiene muchas semejanzas con el asteroide B 612, de donde él procede. Allí había tres volcanes que debía limpiar continuamente. "Es una cuestión de disciplina. Cuando por la mañana uno termina de arreglarse, hay que hacer cuidadosamente la limpieza del planeta." El Principito cuidaba su planeta, quitando los baobabs para evitar que echaran peligrosas raíces que lo partirían en pedazos. 
 
 
Programa emitido el 15  de diciembre de 2015
 
La responsabilidad por la supervivencia de su asteoride lo convierte en un moderno ecologista. Otra de sus obligaciones era cuidar a la única rosa que le reclamaba atenciones. «No se debe nunca escuchar a las flores, decía el joven viajero, sólo deben contemplarse y oler. La mía perfumaba mi planeta, pero yo no era capaz de alegrarme por ello». Sin olvidar su estrecha relación con el zorro, que le recuerda que somos responsables "para siempre de aquello que has domesticado".   
 
La «intemporalidad» de este héroe queda demostrada en muchas de las frases, en las que su autor intentó dar visibilidad a los niños, recordar que también piensan y razonan, por supuesto, a su manera.  Este relato poético, aparentemente infantil pero cargado de alegorías y simbolismos, se convirtió en uno de los libros favoritos de los adultos. «Conozco un planeta en el que vive un señor muy colorado. Nunca ha olido una flor. Nunca ha contemplado una estrella. Nunca ha amado a nadie. Nunca ha hecho otra cosa que sumas». ¿No suena a algo muy conocido?
 
El-principito
 
El Principito se ha convertido en un fenómeno editorial traducido a 265 lenguas, con casi 150 millones de ejemplares vendidos y 1.300 ediciones. Es embajador virtual de la ONU, tiene cuenta en Facebook -donde le siguen más de cinco millones de internautas- y a sus setenta años, ha sido dibujo animado, estrella cinematográfica en 3D y tiene hasta un parque temático.
 
Siempre supimos que aunque el protagonista fuera un niño, Saint Exupéry no escribía para ellos y se ha convertido en un cuento filosófico demasiado actual. Quién no ha leído esta obra considerada ya un clásico de la literatura universal. Suponemos que los responsables de alcanzar un acuerdo en la cumbre de París, lo habrán leído, pero no sabemos si lo habrán vuelto a hojear estos días.
Categorías: Libros

Ángela Gonzalo del Moral    9.dic.2015 13:47    

Novela negra nórdica en la Feria del libro de Santiago de Chile

Filsa-viernes-23-ambiente-1

Nadie duda de que la pareja sueca, Maj Sjöwall y Per Wahlöö, son los "progenitores" de la novela negra nórdica moderna que ha alcanzado cotas insospechadas de éxito. Innovaron en el tratamiento psicológico de sus personajes y en el desarrollo de una trama de investigación policial muy detallada y rigurosa. Luego llegaron Henning Mankell, erigido como el gran nombre de la novela negra europea, o Stieg Larsson, el gran autor de best sellers.

En la Feria Internacional del Libro de Santiago de Chile (Filsa), estos días ahondarán más en las últimas apuestas literarias de esa parte del continente europeo. Noruega, Dinamarca, Finlandia y Suecia, son este año, los países invitados de honor. Participan 15 autores nórdicos, además de expertos en educación, literatura o fomento de la lectura entre el público infantil y juvenil. Hasta el 8 de noviembre los chilenos conocerán de primera mano libros, música y teatro de los cuatro países escogidos para este certamen.

 

Entre los escritores noruegos estarán presentes, Kjartan Fløgstad, autor de más de 40 obras y traductor de Pablo Neruda; Kristi Baggethun, coautora del diccionario español-noruego y traductora al español de unas sesenta novelas de escritores de su país, y el celebradísimo Gabi Gleichmann, critico literario y autor de "El elixir de la inmortalidad".

Los daneses Hanne Bartholin, ilustradora de libros infantiles con más de 40 títulos, el poeta Thomas Boberg, autor de 20 libros de poemas, una novela y un libro de cuentos; el poeta y también ensayista Niels Frank; el comprometido escritor Carsten Jensen o la escritora Sissel-Jo Gazan, premiada como la mejor novela negra danesa de la primera década del 2000, estarán presentes en la capital chilena.

Detalle mapa literatura diseño Martin Vargic

Frente al boom de la novela negra nórdica destaca el escritor finlandés de no ficción Heikki Hiilamo; la hispanofinlandesa Luisa Gutiérrez, traductora al español de las obras de Timo Parvela, Riika Pelo, Minna Lindgren y Sofi Oksanen, además de atreverse con la traducción de teatro finlandés para niños y jóvenes. También estarán en Chile, Ausli Leskinen, una escritora conocedora de la historia del país andino, que publicó en 2013 "El tiempo de las bestias" sobre la dictadura de Pinochet; y la dramaturga, guionista y periodista Emmi Itäranta, que acaba de publicar su segunda novela, "The city of woven streets".

La literatura sueca aporta la presencia y la imaginación de Tove Alsterdal, considerada una de las autoras más reconocidas de novelas de crimen en su país; o del periodista Johan Theorin, autor de obras como "La hora de las sombras" o "El último verano en la isla", su última novela publicada.

Además de la literatura, se han programado varias exposiciones como la dedicada a reproducciones de Edvard Munch, al diseñador Kustaa Saksi, o al fotógrafo Rune Eraker. Durante los días que dura el certamen se proyectarán películas de ficción y documentales producidas en esos países en los últimos diez años y un ciclo de música en el que participarán algunos autores tan originales como Lydmor, Moddi, Hisser o Hey Elbow.

Categorías: Libros

Ángela Gonzalo del Moral   22.oct.2015 10:46    

Canal Europa

Bio Canal Europa

Este blog es un viaje por la Europa cotidiana. Un recorrido por el día a día de los ciudadanos de la Unión Europea, recogiendo aquello que nos une... que nos diferencia, o que todavía nos separa.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios