« De chulazos, pacientazos y enfermerasos | Portada del Blog | Prismáticos ‘vascos’ »

El viaje del papa, con chorizo


Yo pensaba que el papa viajaba solo, pero si nos fijamos en la descripción del plato WONDERBRA servido en este restaurante de Málaga —con una carta de platos entre mística y prosaica— el lomo «mechao» viene acompañado de un «viahe de enzalá y otro de papa».

En esta ocasión, y sin que sirva de precedente, no haremos más comentarios sobre este magnífico texto, y nos limitamos a dejar que vosotros, queridos espectadores y lectores gocéis de la literatura mercadotécnica de este establecimiento malagueño, que está «pa reventá, por la gloria de mi mare» (sic).

Enviado por Francisco Rincón Román

10 Comentarios


Estabas equivocado. El papa no viaja solo, no: lo hace, por lo menos, con un "guarro" o zerdo (del que salen la cinta de lomo, la chuleta, el solomillo, lah costillah y el chorizo cazero), con un pollo (para la pechuga) con una gallina (el huevo), una lechuga y no sabemos si con más fauna y flora. Vamos que el papa-móvil es como el arca de Noé, parece (y eso de los piques entre religiones un camelo, según los combinados Costilla de Caín y Wonderbrá) y el hombre, además, puede hasta delinquir: tráfico de animales, por lo menos.
Más en serio, cocina económica, totalmente: la del bolsillo y la del lenguaje (en pa, papa, mare, peazo, parañarze, reve); y escrito como se pronuncia por allí, ¡ele!.

El viaje de Papa no debe estar nada mal. Un coche muy preparado, con todas las comodidades. Yo me apunto, aunque, casi mejor, me dejo el lomo en el plato....

no lo he visto esta serie pero debe estar muy bien


Pues ya ves que no y viaja con una mini granja: un zerdo, un pollo y una gallina, por lo menos y una mini huerta-despensa (lechuga y lo demás que lleve la ensalada). Todo sea por la economía, hasta en el lenguaje (enzalá, pa, mare, mechao, parañarze, revé, mieo...); y por la salud, también: después de "el quita mieo" siesta (yo tendría que echarla, al menos), con camizón o sin él depende de la estación del año.

Dime que esto se hizo a propósito!

Hola
Xose, yo no sabía que DESDECIDO era correcto...?
pensé que solamente era correcto "desdicho"

Hola, gente.

No, la publicidad de este local está escrita así a propósito, ¡no temáis! ☺

Hola «Mi». No «desdecido» no es correcto; se dice «desdicho». Si lo dices por mi lápsus línguae; sí, estaba mal.

Sí, lo puse por eso, pero sólo porqué me hizo dudar...
Soy una seguidora habitual del programa y me gusta mucho.
Gracias por la aclaración.

te odio xoxé vas de gracioso y de gracioso no tienes nada

te odio xoxé vas de gracioso y no tienes nada de gracia

Esto es solo una previsualización.Su comentario aun no ha sido aprobado.

Ocupado...
Your comment could not be posted. Error type:
Su comentario ha sido publicado. Haga click aquí si desea publicar otro comentario

Las letras y números que has introducido no coinciden con los de la imagen. Por favor, inténtalo de nuevo.

Como paso final antes de publicar el comentario, introduce las letras y números que se ven en la imagen de abajo. Esto es necesario para impedir comentarios de programas automáticos.

¿No puedes leer bien esta imagen? Ver una alternativa.

Ocupado...

Mi comentario

Equipo de palabra por palabra


Somos los que hacemos el programa de TVE 'Palabra por Palabra'. Este cuaderno de bitácora tiene un objetivo muy claro: hablar de palabras, palabras y más palabras.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios