« Jaume Sisa (1948) al Club Trébol | Portada del Blog | Kitflus-Josep Mas Portet »

Italians en català 1963-1967

Canzone nostra

Les versions catalanes gravades per grans figures italianes entre 1963 i 1967, al Club Trébol

L'italià i el català són llengües properes, no és cap secret. En el camp de la cançó, hi va haver un període d'especial intensitat, entre 1963 i 1967, pel que fa a les adaptacions en català gravades per grans estrelles italianes. Totes elles cantaran aquest 3 de novembre al Club Trébol de Ràdio 4.
Rita Pavone, retratada per Horacio Seguí en un EP del 1967 per al segell RCA. Foto: Arxiu Jordi Roura 

La influència dels petits combos italians en l'escena catalana a final dels anys cinquanta i els primers seixanta va ser poderosa. Els repertoris de Renato Carosone i Marino Marini marcaven la pauta, però a partir del 1962 les preferències del públic es van anar desplaçant cap als grans cantants melòdics... i el 1963 Mina va gravar la cançó "Se'n va anar". Tot i que li havien preparat la traducció castellana, ella va voler interpretar la versió original, de Josep Maria Andreu Lleó Borrell, tal com l'havien cantat Raimon i Salomé en el seu triomf al Festival de la Cançó Mediterrània d'aquell any. I va ser el mateix lletrista, Josep Maria Andreu, qui va assessorar la Tigresa de Cremona en la pronunciació.

Dos anys després, un directiu de la RCA italiana va decidir que Rita PavoneJimmy FontanaGianni Morandi i Donatella Moretti gravarien versions dels seus grans èxits en català. Els quatre artistes més coneguts de la companyia eren en aquells anys èxits de vendes a mitja Europa. Pavone era tota simpatia, força i ritme; en català, va gravar "Ell", una peça que poc després també cantaria Nuri Santamaria i, molts anys després, Angelina i els Moderns. Per la seva banda, Morandi no parava de sonar a la ràdio en aquells anys; en català, va gravar "Si no et tingués ja mai més".

Pel que fa a Jimmy Fontana, va ser un dels primers italians a participar al Festival de la Cançó Mediterrània de Barcelona, i per a l'RCA va gravar una versió en català d'"Il mondo", l'èxit que el va fer popular arreu del món. Dels quatre artistes que la RCA va llançar en català, la locutora de la RAI i cantant Donatella Moretti era la menys coneguda, però la seva adaptació, "T'he vist com sorties", era una balada d'un gran lirisme que va suposar tot un descobriment per a bona part del públic català.

 
Jimmy Fontana i Donatella Moretti, en un senzill compartit el 1965 a RCA. Foto: Arxiu Jordi Roura

El 1965 també va participar al Festival de la Cançó Mediterrània el cantant de Burano Pino Donaggio. Hi va presentar "Si ciama Maria", una cançó que també va defensar al festival Tony Dallara. La peça italiana va empatar al primer lloc amb una cançó grega. El presentador del festival, Federico Gallo, va improvisar un desempat i va guanyar Grècia. Però "Si ciama Maria" es va fer molt popular, i Donaggio la va gravar en un EP per a La Voz de Su Amo, conjuntament amb tres més dels seus èxits adaptats al català. Dallara també va gravar "Si ciama Maria" en un senzill de Belter que a la cara B incorporava una adaptació al català del seu èxit "Norma". 

El malaurat Luigi Tenco també va tenir relació amb música en català. De fet, l'últim que va gravar abans de suicidar-se va ser l'adaptació catalana del seu "Ciao amore", amb lletra de Josep Maria Andreu, per al segell RCA.

Totes aquestes cançons, i algunes més, sonaran en un programa especial al Club Trébol de Ràdio 4, aquest dissabte 3 de novembre. El Club Trébol va ser un local de Barcelona on, als anys quaranta, van conviure músics catalans de generacions d'abans i després de la Guerra Civil. Per això dona nom a un programa que repassa les trajectòries, la vida i l'obra de destacats músics dels segles XX i XXI. S'emet a Ràdio 4 els dissabtes de 18 a 19 h i els dilluns a la mitjanit, i també pot escoltar-se a la xarxa o descarregar-se com a podcast

  
L'EP de Mina amb la versió de "Se'n va anar" Foto: Arxiu Jordi Roura


0 Comentarios

Esto es solo una previsualización.Su comentario aun no ha sido aprobado.

Ocupado...
Your comment could not be posted. Error type:
Su comentario ha sido publicado. Haga click aquí si desea publicar otro comentario

Las letras y números que has introducido no coinciden con los de la imagen. Por favor, inténtalo de nuevo.

Como paso final antes de publicar el comentario, introduce las letras y números que se ven en la imagen de abajo. Esto es necesario para impedir comentarios de programas automáticos.

¿No puedes leer bien esta imagen? Ver una alternativa.

Ocupado...

Mi comentario

Jordi Roura


Jordi Roura presenta CLUB TREBOL en Radio 4. El 'Club Trébol' va ser un local de Barcelona on als anys 40 van coincidir actuant diverses generacions de músics catalans d’abans i després de la guerra. El nom d’aquesta sala popular ens ha semblat oportú per a un programa que fa un recorregut per la biografia i l’obra dels protagonistes de la música del nostre país al segle XX, des de principi dels anys 30 fins a finals dels 70. Sentirem la veu dels propis músics, altres testimonis de l’època i es pot trobar al blog material gràfic i petites filmacions que s’han fet expressament per aquest programa. “Club Trébol” està basat en el treball Noms Propis-Músics Catalans del segle XX de Jordi Roura que es pot consultar a la Mediateca de l’Escola Superior de Música de Catalunya (ESMUC).
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios