« Uneuropäisches Verhalten= comportamiento antieuropeo | Portada del Blog | Überheblichkeit =arrogancia,desprecio,desdén »

Auslandskorrespondenten= Corresponsales


"EL corresponsal ha muerto". Titular de un artículo de Timothy Garton Ash en "El País" de este sábado. Busco el original en inglés:"The foreign correspondent is dead.Long live the foreign correspondent", publicado en "The Guardian" el miércoles 8 de diciembre.O sea, ha muerto, pero larga vida, viva el trabajo del corresponsal, que sigue siendo necesario a pesar de las actuales penurias financieras.Porque, como dice Garton Ash, hay que valorar la experiencia de una persona que aúna en sí misma tres elementos:ser testigo, descifrar e interpretar lo que está ocurriendo.Y reflexiono cómo han cambiado las cosas en estos últimos veinte años.

El corresponsal era antes una persona de un cierto prestigio,que solía peinar canas,y que podía haber llegado a ese punto profesional de varias maneras:una era habiendo subido poco a poco los escalones en la profesión, haciendo muchas,muchísimas horas de meritorio en la sección de internacional, habiendo realizado varios ensayos previos como enviado especial y habiendo intentado formarse en este tipo de periodismo a través de esas experiencias,de contactos con colegas más veteranos y de lecturas de libros y artículos sobre los temas de actualidad. Otra consistía en ser alguien aventurero que había aterrizado en un país,había empezado a mandar crónicas desde allí y había finalmente alcanzado una estabilidad y un puesto como corresponsal basado en su esfuerzo y su buen hacer.Una tercera fórmula era ser enviado como premio a los servicios prestados a una corresponsalía,considerada como una regalía y como un trabajo que se aprende sobre la marcha y para el que no se ven precisos ni los idiomas ni la experiencia previa ni el interés por las páginas de internacional de los periódicos.

¿Es importante la veteranía y la preparación previa en el oficio de corresponsal? Yo diría que sí, como en cualquier otra profesión. Esto no excluye, sin embargo, que haya periodistas jóvenes que puedan desarrollar un trabajo excelente porque ellos mismos son o han sido estupendos periodistas. Javier Martín Domínguez llegó a la corresponsalía de RTVE en Nueva York con ventipocos años y Hermann Tertsch, apenas cumplidos los treinta, firmó para "El País" desde Bonn unas crónicas magníficas..Hay otros ejemplos más,pero me quedo con estos dos nombres..

Pero, desde mi experiencia personal, la experiencia y los años de rodaje ayudan a ser un mejor corresponsal. Otra cosa es que el tipo de periodismo que se impone en estos momentos no aprecie ni siquiera considere imprescindible esos miles de horas de vuelo que permiten aportar a una información todas las claves que la rodean y la explican y que ayudan, además, a evaluar sus posibles consecuencias. Y este es el grave peligro que existe en estos momentos para el oficio de corresponsal: Si los editores no se interesan por la información internacional,si se quedan en la superficie del suceso, si se fían sólo de los periódicos digitales para discernir qué es noticia, si no tienen en cuenta la información que ofrecen de primera mano los corresponsales que están sobre el terreno porque no lo han visto antes en un canal de televisión o en una sesión de twitter mal vamos. Parece que los matices, el poner la información en su contexto, ya no interesara. Cuando es precisamente ésto lo que diferencia un periodismo de calidad del que no lo es..

Ser corresponsal es un privilegio..Yo, al menos, lo veo así, porque ha enriquecido mi vida y me ha permitido y me permite todos los días seguir aprendiendo. Los corresponsales no han muerto. Lo que ha muerto es un método de trabajo que permitía antes vivir con más tiempo para la reflexión y para pensar bien qué es lo que querías contar. Los estímulos se han multiplicado. Antes vivíamos sólo a golpe de la CNN,de la radio BBC y de las agencias. Hoy existen miles de fuentes de información, o de pseudoinformación, que te pueden distraer de lo que realmente es importante.

El periodismo no puede ser un negocio. Y el corresponsal no se improvisa. Lo que ha puesto de manifiesto esta revolución del mundo de las comunicaciones es que hace falta preparación para distinguir lo que es información de verdad y lo que es basura. Que dar las noticias más rápido no significa darlas mejor. Y que los corresponsals hablamos de cosas que tal vez no interesan a la mayoría de la gente, pero que no por ello dejan de ser importantes..

10 Comentarios

Ánimo,

Hay quien necesita gafas para ver de lejos y otros para ver de cerca y hay que ni con las gafas. Buscar lo más pequeño que ayuda a continuar mejor, a veces en la torre midiendo la proporcionalidad.

Sie haben auf unsere zahlreichen Mahnscheiben nicht geantwortet.

Te prometo que a desde luego a mi me interesa y mucho, creo que la labor de los corresponsales es imprescindible, podría leer despachos de agencias u obtener la información hoy día desde muchas fuentes distintas pero necesito que alguien la interprete y sobre todo que la ponga en contexto, y poco a poco he ido seleccionando mis corresponsales favoritos a los que leo siempre con el mismo gusto que a un escritor al que sigues su obra y entre ellos además de a ti misma me gustaría mencionar a Fran Sevilla, por cierto yo también leía a Herman Terstch, en fin supongo que todos tenemos un pasado. Un saludo Aurora.

Que lo soy; aunque las enfermedades y pérdidas de algún familiar me hayan pillado corriendo a coger un avión; aunque eche de menos a los amigos y, a veces, me ahogue en la soledad de la corresponsalía; aunque haya muchos "aunques", esto es un privilegio con el que nunca soñé. Pero llegué a él después de patea rmucha calle, hacer multitud de entrevistas y cubrir diferentes acontecimientos que me permitieron aprender donde colocarme para tener siempre la notica y estar dispuesto a contarla al instante. Eso dan los años ( algunos dicen que también la inteligencia.Pero en mi caso, juro, son solo los años). Las excepciones siempre confirman la norma. Buena "Ventana al MUndo". Gracias por la conversación de ayer.
Besos¡ Guapa!

Vaya que interesante. Estoy deacuerdo con lo que cuentas y veo muchas similitudes con la investigación en ciencia. Me alegro de tus artículos e interpretaciones.

Muy estimada Aurora:
Siguiendo siempre que me es posible sus trabajos de corresponsal, como ya he podido expresarle varias veces, por la presente añadir humildemente este comentario para referirme a que, con referencia asimismo a los anteriores artículos y acontecimientos sobre el tema de Wikileaks y las implicaciones judiciales respectivas, sobre el que he escuchado y leído comentarios periodisticos de que subvierte de alguna manera el tratamiento, enfoques y anállisis, etc., de la información, de la realidad del tradicional trabajo periodístico, tengo la impresión como Psicoanalista y que expreso en humilde sugerencia a vds. los corresponsales de que parece estar el problema y/o la situación distinta de la diferenciación de la realidad que hayan de considerar y que muchas veces parece que queda condicionada, cuando no hasta transformada y limitada en también por el condicionamiento "mecanicista" de las leyes, de los sistemas jurídicos nacionales y más prolijos por la Unión Europea, etc., que, como suelen decir incluso abogados y juristas, supone una "realidad legal y/o jurídica", por ejemplo, es decir una realidad adjetivada, con apellidos que a veces son enjundiosamente compuestos y más o menos distanciados de una realidad material o sustancial que conlleve una investigación científica y/o de intrerpretaciones de analistas y observadores.
Muy cordiales saludos.

Estimada Aurora,yo no creo que el corresponsal ha muerto,creo que lo estan matando con el sistema,como otros oficios y profesiones, aunque estoy de acuerdo contigo asi es que adelante y saludos.

aprovecho este apunte del blog para proponer la lectura del libro "fliegen ohne flügel", del corresponsal en asia para el spiegel, y otros periódicos italianos, tiziano terzani. este hombre, ya fallecido, amaba asia y su oficio.

Que tiempos aquellos: Nueva York, Jesus Hermida,; Londres
Jose Antion Plaza, ;Roma, Paloma GOMEZ Borrero,; Berlin(A BERLIN no quria ir nadie) hacia mucho frio y habia que aprender Aleman. Crearon escula. Los de la radio no quedan a la zaga: Del Olmo, GABILONDO, Matias Prats SR.
Son comunicadores hay otros bustos parlantes.
Saludos : Jose

Querida Aurora, un fuerte abrazo y gracias por el piropo. Pero debo corregirte. Cuando Tertsch llega a la corresponsalía de Bonn en Junio de 1985 tenía 27 años recién cumplidos. Un besazo y felices fiestas.

Qué razón tienes, Aurora. El trabajo del corresponsal me parece imprescindible para "cernir" la información de lo que parece información y no es más que sensacionalismo o interés.
Felices Fiestas, y que sigas en tu puesto, informando de lo que pasa en Alemania.

Esto es solo una previsualización.Su comentario aun no ha sido aprobado.

Ocupado...
Your comment could not be posted. Error type:
Su comentario ha sido publicado. Haga click aquí si desea publicar otro comentario

Las letras y números que has introducido no coinciden con los de la imagen. Por favor, inténtalo de nuevo.

Como paso final antes de publicar el comentario, introduce las letras y números que se ven en la imagen de abajo. Esto es necesario para impedir comentarios de programas automáticos.

¿No puedes leer bien esta imagen? Ver una alternativa.

Ocupado...

Mi comentario

Aurora Mínguez


Soy Aurora Mínguez y actualmente soy la corresponsal de Radio Nacional en Alemania. Empecé a estudiar alemán hace treinta años porque me enamoré de la ciudad de Viena y de la cultura centroeuropea. Luego visité Berlín y me quedé colgada de las consecuencias de la guerra fría y de un país marcado por un Muro. Para aprender alemán hay que estar muy motivado. Para entender este país, y esta Mitteleuropa, también y, además, amar lo que uno hace.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios