María Oña

Saramago en su libro "Viaje a Portugal" se plantea ¿cómo es posible tanto vacío y por qué?. Se refiere directamente a la ignorancia de los españoles sobre su país. No sé si alguna vez lo habéis pensado, pero desde aquí quiero humildemente que reflexionemos acerca de esa pregunta y sobre todo de su respuesta...Es lo que voy a intentar hacer a través de este espacio: acercar a todos los que quieran, parte de lo que yo misma vaya aprendiendo de estos vecinos tan lejanos. Pocos países pueden presumir de haber cambiado tan rápido en tan poco tiempo como Portugal. Son tan difíciles de definir como la palabra que mejor lo podría hacer: "saudade". En español no tiene traducción porque habla de emociones, de sentimientos del alma, de una alegría ausente y de la esperanza de que algún día vuelva ... Habla de la resignación melancólica a los caprichos del destino, suena a vida, a la tuya o a la mía. A la más larga e inestable de las relaciones, a la del ser humano con el mundo.

"Saudade" resume la esencia de la cultura de un pueblo con un pasado orgulloso y un presente en plena ebullición. Es tan complicada y hermosa en su significado y en su sonido como la propia Lisboa. ¿Cómo describir la mezcla de 8 siglos de historia?. Recorriendola paso a paso, como a sus gentes. Desde aquí te animo a descubrirla, a descubrirlos...seguro que no nos defraudan... Ya es hora de que formen parte de nosotros!!! Ya es hora de sentir "saudade" de ellos!!!

María Oña


Saramago en su libro "Viaje a Portugal" se plantea ¿cómo es posible tanto vacío y por qué?
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios

Archivos