« Estrellas hexagonales, nuevas y consagradas | Portada del Blog | Encuentro Hispano-Francés »

El primer hexágono del año.

    domingo 2.ene.2011    por RTVE.es    3 Comentarios

Lo primero para este Hexágono de principios de año es felicitaros a todos el mejor 2011 posible.
Meilleurs voeux à tous pour l’année prochaine!

Este primer hexágono del primer día del año 2011 lo vamos a dedicar a los niños. Y es que no en vano nos encontramos precisamente en unas fechas tan señaladas tanto para los niños franceses - que acaban de recibir sus regalos de papa Noël – como para los españoles - que están a punto de recibirlos de los Reyes magos en persona. Basaremos nuestras felicitaciones principalmente en dos discos: Enfantillages de Guillaume Aldebert y Le soldat rose de Louis Chédid.

Las canciones que se pueden escuchar en este Hexágono del primero de enero de 2011 son:
Aldebert & Riké - Les oiseaux dans les grands magasins

Aldebert & Clarika – Super mamie


Y esta es la letra de « super mamie » :
- Moi, ma grand-mère, c'est un super-héros
- Ah, bon, elle a une cape?
- Non, elle a une canne et puis elle a des pouvoirs
- Ouah! La chance!
- Salut les jeunes
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
Croyez-moi, elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
Elle explose tous les records à la PlayStation
C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
Grand-mère a repris les cours du soir à la Sorbonne
Elle croque dans la vie comme dans une pomme
Super Mamie! Attention les secousses
Super Mamie! Tu nous enterreras tous
- Oui, tu sais que, C'est pas facile
Ma grand-mère est très tendance, pour une femme de son âge
Y faut pas s' fier aux apparences, elle a quelques tatouages
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril
Elle sait marcher sur les mains
Elle sait aussi construire des meubles
Tenir en respect les gros chiens
Escalader les immeubles
À la cigarette elle a dit stop!
- "Stop!"
Ma grand-mère est une athlète,
Ma grand-mère, c'est Monsieur Propre
- Et ouais, p'tit bonhomme
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante-et-un ans
Et moi, j'ai plus toute ma tête, moi, j'ai plus toutes mes dents
Pour fêter ses nombreuses nominationsu livre des records
Elle a fait trois fois l' tour du monde à pied et là, elle court encore
Jusqu'où ira-t-elle? On se pose la question
Serait-elle éternelle? Il faut se faire une raison
Elle joue du violoncelle et résout des équations
Son médecin, Docteur Michel, a fait une dépression
Super Mamie! Attention les secousses
Super Mamie! Y a des fois, ça fout la frousse
Super Mamie! On n'a pas l' temps d' dire ouf
Super Mamie! Ça, c'est vrai que, elle a d' la ressource
Super Mamie! Non mais là, mamie, tu pousses
Super Mamie! Tu nous enterreras
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous
- J' vous enterrerai tous
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous
- Ça, c'est bien vrai
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous
- Eh oui, mon p'tit, c'est la vie!

Louis Chédid, Bénabar, Jeanne Cherhal, Sanséverino, Vanessa Paradis – Un papa, une maman

Maxime Le Forestier, Renan Luce, Élodie Fregé, Vincent Baguian, Riké, Clarika, Amélie les Crayons, Anne Sylvestre, Marcel Amont, Steve Waring – Pour louper l’école

Gilles Vigneault – Comptine pour endormir l’enfant qui ne veut rien savoir

Paroles Gilles Vigneault
Musique Gilles Vigneault, Gaston Rochon
Interprètes Hart-Rouge, Davy Gallant

Un mouton, deux moutons blancs
S’en vont traverser le champ
Des moutons de porcelaine
Avec des sabots de laine
Un mouton, deux moutons blancs
S’en vont traverser le champ
mardi
Trois et quatre moutons gris
S’en vont traverser la Nuit
Attention ! la lune est pleine
On voit le Ioup dans la plaine
Trois et quatre moutons gris
S’en vont traverser la Nuit
mercredi
Cinq et six moutons tout bleus
S’en vont traverser le Feu
Un vieux Ioup de prétentaine
Glace le sang dans les veines
Cinq et six moutons tout bleus
S’en vont traverser le Feu
jeudi
Sept et huit moutons tout verts
S’en vont traverser I’Hiver
L’eau gèle dans les fontaines
On voit le Ioup qui s’amène
Sept et huit moutons tout verts
S’en vont traverser I’Hiver
vendredi
Neuf et dix, onze moutons noirs
S’en vont traverser le Soir
Pour que tu n’aies pas de peine
Le Ioup est en porcelaine
Neuf et dix, onze moutons noirs
S’en vont traverser le Soir
samedi
Le douzième est transparent
II a traversé le Temps
Cela finit ma semaine
Et cela fait ma douzaine
Le douzième est transparent
II a traversé le Temps
Les souliers sont délacés
Tous les moutons sont passés
Le treizième se démène
Pour passer dans la douzaine
Les souliers sont délacés
Tous les moutons sont passés

Mathieu Chédid (-M-) – Le soldat rose

Aldebert & Anne Sylvestre – Pas plus compliqué que ça

Anne Sylvestre – Comptine aux prénoms

Philomène et Catherine
Claudine et les deux Corinne
Quelle est celle que j'oublie
C'est Nelly la plus jolie

Si Claudine est bien plus grande
Philomène est très gourmande
Catherine ne dite rien
Quand elle s'écorche les mains

La première et la seconde
L'une brune et l'autre blonde
Les Corinne je le sais
Se disputent sans arrêt

Les vélos sont bleus blancs rouges
Toujours elle sautent elles bougent
Elle mangent leur goûter
Au bord d'un grand champ de blé

Elles jouent à la chandelle
Crient comme des hirondelles
Elles boudent se défont
Puis se retrouvent en rond

Claudine est la plus petite
Ses cheveux ont poussé vite
Mais sur son petit vélo
Elle brave les autos

Catherine et Philomène
Certains matins se promènent
Les Corinne sont au lit
Mais où est passé Nelly

Philomène et Catherine
Claudine et les deux Corinne
Quelle est celle que j'oublie
C'est Nelly la plus chipie !

Jeanne Cherhal – La valse des étiquettes


La valse des étiquettes

Francis Cabrel – Gardien de nuit


Aldebert – Pépette

Aldebert & Steve Waring – Le retour de Pépette

Bénabar – Pour faire de la colle à cœur brisé

Aldebert & Maxime Le Forestier – Plus tard quand tu seras grand

Aldebert – Quelle histoire de fou !

Aldebert & Marcel Amont – Le goûters extraordinaires

Nota para los estudiantes de francés : el acento circunflejo (en forma de gorrito) encima de ciertas palabras viene heredado de la « s » desaparecida del latín al francés.
Goûter ( merienda) > gustar
Forêt (bosque) > Maxime Le Forestier = Máximo El Forestal

Aujourd'hui, ma maman elle m'a préparé un goûter trop cool
Gaspard a dans ses affaires
Un sandwich complètement fou
Un goûter extraordinaire
Qui va faire des jaloux
À la récré, dans la cour
Il entame ce fameux goûter
Mais il est tellement lourd
Qu'il tombe sur le pavé
Une souris qui passait par là
Se dit "En voilà une occasion
De quoi faire un méga-repas"
Et l'avala tout rond
La souris s'en repart
Avec dans son petit bidon
La collation de Gaspard,
Pleine de bonnes intentions
Comme elle avait trop mangé
Elle fit une indigestion
"Ah ! Je vais m'allonger
Et piquer un roupillon"
Un matou qui passait par là
Se dit "en voilà une occasion
De quoi faire un méga-repas"
Et l'avala tout rond
Le chat rentre à la maison
Heureux et rassasié
Commence la digestion
De la souris et du goûter
En passant par le bois
Le félin tombe nez à nez
Sur une bestiole au poil ras
Un sanglier
Ce sanglier qui passait par là
Se dit "En voilà une occasion
De quoi faire un méga-repas"
Et l'avala tout rond
Quel festin de roi!
J'ai l'estomac lourd
Un goûter, une souris, un chat
C'est pas tous les jours!
Traversant la forêt
Clopin-clopant
Le sanglier guilleret
S'arrêta soudainement
Le père de Gaspard
Qui chassait dans la nature
Sortit sa pétoire
Et visa la créature
Ce chasseur qui passait par là
Se dit "En voilà une occasion
De quoi faire un méga-repas"
Et l'avala tout rond
Gaspard retrouva son papa
Rond comme un mammouth
Il lui expliqua
Où était son casse-croûte
"Tu as mangé le sanglier
Qui a mangé le chat
Qui a mangé la souris
Qui a mangé mon goûter!"
Moralité: y faut pas
Faire tomber ton goûter
Sinon, c'est ton petit papa
Qui va s'en charger!

RTVE.es    2.ene.2011 04:13    

3 Comentarios

Por lo poco que entiendo de frances, el texto parece bastante interesante, asi que a ver si saco un rato y tiro de traductor para ver todo lo que nos pones por aqui!

lunes 3 ene 2011, 19:48

Un hexágono divertido y como bien dice Paco, "nada cursi". Nos élèves vont se régaler!
Merci pour le cadeau et à vous aussi, bonne année!

domingo 9 ene 2011, 17:21

Eso: ¡a tirar de traductor!
Et aussi... merci à vous de nous écouter.

viernes 8 jul 2011, 01:43

Esto es solo una previsualización.Su comentario aun no ha sido aprobado.

Ocupado...
Your comment could not be posted. Error type:
Su comentario ha sido publicado. Haga click aquí si desea publicar otro comentario

Las letras y números que has introducido no coinciden con los de la imagen. Por favor, inténtalo de nuevo.

Como paso final antes de publicar el comentario, introduce las letras y números que se ven en la imagen de abajo. Esto es necesario para impedir comentarios de programas automáticos.

¿No puedes leer bien esta imagen? Ver una alternativa.

Ocupado...

Mi comentario

El Hexágono

Bio El Hexágono

El Hexágono es un programa de música francesa, o mejor dicho, de música en francés porque, a pesar del nombre de nuestro programa (El Hexágono es una de las denominaciones que se le dan al país vecino, por su forma cuasi hexagonal), no queremos limitarnos a pinchar la música que se crea dentro de los límites del Hexágono.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios