« Johnny | Portada del Blog | Sci Fi »

Radio TV

    viernes 30.sep.2016    por Marc Gasca    3 Comentarios

índice
Hoy nos vais a permitir que nos observemos un poco el ombligo (le nombril) y que le dediquemos el Hexágono a la radio y la tele.

Mb__presse_tv_radio_grafik

La verdad es que esto nos da pie a programar un montón de canciones interesantes y representativas del panorama musical francés.
Escucharemos desde Aldebert hasta Yves Jamait y Zaz pasando por Henri Tachan y Léo Ferré. ¿Buen menú verdad?
Resaltar que radio y tele se dicen prácticamente igual en francés y en español, la radio es la radio, y la televisión o tele es televisión, telé ou TV. Y ya que estamos, el plató de televisión toma su nombre del francés que es Plateau télé. Una pequeña diferencia a tener en cuenta a la hora de hablar francés es que uno no ‘está’ en la tele sino que ‘pasa’ por ella. On passe à la téle es la traducción correcta de Estamos en la tele.


Por lo demás, ya sabéis, se trata de un pretexto más para escuchar buena música francesa.
Esperamos que os guste el programa.

francia4-HexR3.gif photo francia4-HexR3_zpscc11d037.gif

Un gran abrazo y 'grosses bises'.


Nuestro blog del Hexágono: http://blogs.rtve.es/elhexagono/posts

Nuestro blog de radio 5: http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com/

El hexágono en Radio 3: http://www.rtve.es/radio/20080818/hexagono/139203.shtml

Los Podcasts del Hexágono: http://www.rtve.es/podcast/radio-3/el-hexagono/

Los twits al @elhexagonor3

La dirección: Radio 3 - Radio Nacional de España (RNE) - El Hexágono (Paco Bermúdez & Marc Gasca) Avda. Radio Televisión, 4 28223 POZUELO DE ALARCON (MADRID)

                                                                    Emotic photo bandera-HexR3_zps5a9b70fb.gif

Marc Gasca   30.sep.2016 15:12    

3 Comentarios

Bonjour!

"Télé libre" - Nino Ferrer (Ferrer/Lecocq. Ex-Libris, 1982): https://www.youtube.com/watch?v=VjAqxzVe9nc

"Il faut que toutes les musiques
Et que toutes les opinions
Puissent se faire entendre, même si
L'indice d'écoute est à zéro
Il faut que ce soit nous
Qui puissions faire le choix
Sinon nous ne sommes pas libres
Sinon ce que l'on nous impose
Est un produit quelconque
Par des industriels
Qui font du marketing
(...)
On veut pouvoir entendre
Ce qui nous fait vibrer
On veut pouvoir parler
De ce qui nous concerne
Même si ça s'appelle sexe
Drogue, ou bien désespoir.
(...)
Il faut la radio libre
Il faut la télé libre
Il faut que ce soit libre."

[Letra completa: http://www.frmusique.ru/texts/f/ferrer_nino/telelibre.htm]

Gros bisous,

domingo 2 oct 2016, 13:03

Una letra "casi" tan dura como la de Tachan.

domingo 2 oct 2016, 15:23

Esto es solo una previsualización.Su comentario aun no ha sido aprobado.

Ocupado...
Your comment could not be posted. Error type:
Su comentario ha sido publicado. Haga click aquí si desea publicar otro comentario

Las letras y números que has introducido no coinciden con los de la imagen. Por favor, inténtalo de nuevo.

Como paso final antes de publicar el comentario, introduce las letras y números que se ven en la imagen de abajo. Esto es necesario para impedir comentarios de programas automáticos.

¿No puedes leer bien esta imagen? Ver una alternativa.

Ocupado...

Mi comentario

El Hexágono

Bio El Hexágono

El Hexágono es un programa de música francesa, o mejor dicho, de música en francés porque, a pesar del nombre de nuestro programa (El Hexágono es una de las denominaciones que se le dan al país vecino, por su forma cuasi hexagonal), no queremos limitarnos a pinchar la música que se crea dentro de los límites del Hexágono.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios