« El origen de la leyenda | Portada del Blog | Gatos encerrados y perros sueltos »

Bien haya el malayo

    jueves 10.jul.2014    por El palabrero    0 Comentarios

Leemos en la prensa que la Corte Federal de Malasia ha prohibido el uso de la palabra Alá para referirse a Dios fuera de la religión musulmana. Vaya por delante nuestra repulsa a cualquier restricción a las libertades, en este caso la libertad de expresión, pero no deja de llamarnos la atención el hecho de que la palabra Alá para referirse a la divinidad haya sido adoptada por cristianos de las actuales Malasia e Indonesia para referirse al Dios cristiano, lo que también ocurre, por cierto, entre las comunidades cristianas de lengua y cultura árabe en Oriente Próximo.

El nombre de Alá, adaptación al castellano del árabe Allah, parece estar emparentado con uno de los nombres que se le dan a Dios en el Antiguo Testamento, Elohim, palabra hebrea que es el plural de Eloh, 'Dios'. Plural que, según parece, no alude a la multiplicidad de dioses, sino que se trata de un plural de majestad o plural de énfasis, que enfatiza la autoridad de aquella persona o ente que es nombrado, del mismo modo que ocurre en la tradición de las monarquías europeas, cuando el rey se nombra a sí mismo en ese plural mayestático: “Nosotros” o “Nos, el rey Tal, promulgamos tal cosa”.

La razón de que los cristianos de aquella parte del mundo llamen Alá a Dios está en la traducción de la Biblia que hizo Francisco Javier al malayo y con la que evangelizó aquellas tierras en el siglo XVI, en la que usó para nombrar a Dios la palabra Alá, la misma que en la religión musulmana. Hay que decir que lo que hoy se conoce como indonesio y malayo, como idiomas oficiales de Indonesia y Malasia, respectivamente, son dos versiones estandarizadas y con nombres distintos de una misma lengua, que en realidad coinciden en un 95 por ciento de su vocabulario. De hecho, el malayo, aun siendo la base de la lengua oficial conocida como indonesio, es una lengua minoritaria en dicho país, en un territorio donde se hablan del orden de unas 150 a 250 lenguas, si bien se utiliza como lengua franca por la mayoría de la población.

[La música es del grupo Akasha, desde Kuala Lumpur, Malasia]

elpalabrero@rtve.es
Facebook: www.facebook.com/palabrero
Twitter: @elpalabreroRNE

Lenguas-malayo-polinesias-4

El palabrero   10.jul.2014 10:52    

0 Comentarios

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

El palabrero

Bio El palabrero

'El palabrero' es un espacio destinado a bucear en las palabras, en su significado, en su etimología, en su historia, en sus usos y en sus conexiones, tantas veces insospechadas. Siguiendo pistas, sugerencias y abriendo la imaginación, viajamos por la apasionante historia de eso que está en boca de todos en cualquier momento: las palabras. Con Juan Antonio Vázquez
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios