12 posts de julio 2014

Pronunciando otros idiomas

Pronunciando otros idiomas ¿Quién no recuerda a algunas personas de determinada edad hablando de /Órson Bélles/ o /Úmprei Bógar/? La verdad es que en eso de pronunciar nombres de otros idiomas hemos ido mejorando un poco y ahora ya solemos decir /Órson Güels/ y /Jánfri Bógar/. A este Palabrero que les habla le ocurrió también un día que, encontrándose en la ciudad portuguesa de Oporto, preguntó a un viandante por una sala de conciertos llamada Hot Club. Si hubiera estado en Londres o en cualquier ciudad de habla inglesa, habría tenido el cuidado de intentar pronunciar [ˈhɒt ˈklʌb], de una manera más cercana a su pronunciación habitual ...

Michelines y futbolines

Michelines y futbolines Hablábamos en un Palabrero anterior de la palabra wifi, palabra aceptada en castellano y derivada de una marca comercial, de una marca registrada. También citábamos otras voces con ese mismo origen en marcas registradas, como celofán, aspirina o vaselina. Y hay muchas otras más: clínex, delco, velcro, rímel, licra, nailon... muchas ya aceptadas también en el diccionario de la Real Academia. Incluso algunas de tales palabras han adquirido nuevos significados, como cuando hablamos de michelines para referirnos a esos indeseados pliegues de la barriga. El hecho de llamarlos michelines tiene que ver con la marca fra...

Calendario de este mes

julio 2014
lun. mar. mié. jue. vie. sáb. dom.
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31