Испанское HOLA - «Ола» имеет ударение на первом слоге и обозначает «Привет!» Всем HOLA! на страничке русской редакции Радио Экстериор дэ Эспанья.
Пять дней в неделю мы стремимся донести до вас цвет, вкус, запах и звуки Испании. Ее радости и заботы. Ее достижения и надежды. Ее дух. Ее взгляд на себя и на мир.
Ждем обратной связи! Без нее нет смысла вещать.То, что вы думаете – ВАЖНО для вас и для нас.
Спрашивайте, присылайте отзывы, критикуйте (только, пожалуйста, без менторского тона......) И конечно же, ЖДЕМ ваших ""соло"" на белом листе.
Последння деталь. Чтобы прослушать аудио-выпуск, скачать понравившееся, внизу, под этим текстом есть линк ""ССЫЛКИ"" . Или же наберите http://www.rtve.es/podcast/radio-exterior/emision-en-ruso/ и ищите в подкасте программу по числу.
Добро пожаловать!- ¡Bienvenidos!- Бьенбенидос!
Продожаем разговор, начатый в студии 11 марта о фильме актера и режиссера Карлоса Иглэсиаса (Сarlos Iglesias)
Набрав его имя в поисковике вы найдете массу статей на русском, посвященных его ленте . Для меня- все не то, так как искажается основная идея- больше говорится о том, какие русские хорошие, и как им благодарны испанцы. Фильм, по большому счету, не о благодарности. А вот эту статью я прочла с интересом, она дополняет общую картину:
Кстати, Хосэ Петрович заметил : " Да, интересно, а как бы прореагировали на выпущенный фильм русские зрители? Смогли быонипонятьленту, созданную Карлосомв первую очередь для испанцев ?" "Нет сомнения,- ответила я. - Отец на сына и брат на брата - универсальная история, ни один народ ее не избежал. Вопрос только в том, как все эти универсальные истории заканчиваются...." Тогда Хосэ мне намекнул, что Карлос пробует выйтис фильмомв российский кинопрокат . Кажется, естьнадежда....Стучу по дереву.
Наша встреча сХосе дэ Фелиппэ должна бы продлиться 2 часа, а не отведенные 30 минут. Про фильм...Ну что здесь продолжать про фильм? А вот про испанят- детей войны, хотела бы дать пару мазков на необъятный холст:
*** ...По мере того,как осложнялась обстановкапосле начала Гражданской войны, из Испанииначали вывозить детей, прежде всего по гуманитарнымсоображениям. Организацией всего занимались Национальный Совет по эвакуации детей ( "ConsejoNacionaldelaInfanciaEvacuada“) и Международный Красный Крест. В Европе проходили специальные кампании "Помогите!..." Тотчас же откликнулись : Францияприняла 20 000детей,Бельгия- 5000, Великобритания – 4000, Швейцария – 800,Мексика – 455 иДания – 100.В СССР за 2 года(1937- 38) было организовано4 отправки.По даннымМеждународного КрасногоКреста в общей сложности вСССР было отправлено 2895 детей и подростков в возрасте от 3 до 14 лет- 1676 мальчиков и 1197 девочек.Большинство– из бедных рабочих семей северных провинций:Страны Басков, Астуриас иКантабрии. Эти зоны оказались сразу отрезанными отРеспублики в результате быстрого наступленияфранкистов.
Детишки прибывали в СССР на кораблях - из портов Валенсии, Бильбао,Гихонаи Барселоны .
***
К концу1938 годав СССР насчитывалось 18 детских домов для испанских детей; 11 из них располагались в европейской части России(в том числе в Москве, Ленинграде , Обнинске), 5 – на Украине (в том числе- в Одессе, Киеве, Евпатории). Период до ВОВ был самым светлым периодом в их жизни : так, по крайней мере, утверждает большинство в своих воспоминаниях и письмах домой.
Многие из этих писем не дошли- на их пути было 2 крутых цензора- сталинский режим и франкисткие войска.
Общая численность взрослых испанцев, добровольно направившихся в СССР с детьми в 37-38 годах составила 110 человек: 78 -воспитателей, 32 - вспомогательный персонал. Когда республиканские власти кинули клич, желающих было гораздо больше. Реквизиты для сопровождения были не сложными : инвалиды войны / экс-военные республиканцы/ отцы, вдовы, дети погибших антифашистов. Никто тогдане мог предположить - ни взрослые, ни тем более дети, чтодля многих из них пребываниев СССР продлится не месяцы*, а долгие годы, может быть, всю жизнь.
*после победы республики они вернутся как элита нового социалистического строя в Испании по задумке Сталина... Выдержка из письма одного из испанских ребятишек домой : " Мы должны хорошо учиться, потому что товарищ Сталин хочет, чтобы мы вернулись в Испанию умными. Недавно нас спросили, кем мы хотим стать. Я сказал, что хочу стать летчиком , и тогда я вас навещу на самолете...."
***
С началомВОВ , испанских детей надо было срочно эвакуировать .Особенно тяжело пришлосьдетскому дому в Ленинграде. Маленькие испанцы пережили первую суровую блокадную зимус 41го- по 42й....Как только начал действовать ледовый путь по Ладоге, 300 детишек были эвакуированы в числе первыхза Уральские горы и вЦентральную Азию.
« Второй исход»- сама эвакуация и затем борьба за выживание стала для испанцев концом«привилегированной жизни». Теперьих жизнь ничемне отличались от жизни миллионовсоветстких детейи подростоков, на чью долю выпала Вторая Мировая.И ужедалеко не все взрослые воспитатели – испанцы были рядом. Некоторые из них, как, скажем врач Хуан Ботэ Гарсия, очутились в спецлагерях Гулага. Хуан Ботэ Гарсия за то, что посмелилсяпроводить свою "методу" воспитания: «Поменьше марксизма, побольше математики» . Тиф, голод, туберкулез, холод уносил жизни испанских детей в той же пропорции, что и их русских, украинских, белорусских сверстников.
***
130подросших, уже не детей, записались в Красную Армию и защищали Москву, Ленинград и Сталинград. Другая подросшая поросль встала на приступочку к станкам на оружейных предприятиях, пошла работать в колхозы. Наравне со всеми.
***
Закончилась Вторая мировая. К 1947-му году из эвакуации вернулись практически все выжившие - окола 2000 испанских подростоков и юношей и девушек.* Ни Сталин, ниверхушкаКоммунистической партии Испании в эмиграции в СССР во главе с ДолоресИбаррури, не имели ни малейшего намеренияспособствовать возращению испанских детей домой, к Франко.Так продолжалось до самой смерти "отца народов". Есть документальныеисточники, воспоминания«детей войны», из которыхстановится ясно, что у многих из них отношение к Долорес Ибаррури иКомпартии Испании носятнегативный оттенок. С "отца" Сталина, что взять? А своих-не простили.
* Кроме того, к этому времени в СССР уже находились еще окола 1500 испанцев-политбеженцев после поражения республики в 1939 году (не считая пленных из Голубой дивизии , военных испанских летчиков, учившихся в Москве, испанских чиновников, занимавшихся вывозом золота в СССР в оплату за поставки вооружения)
***
С "отца" Сталина спросу не было. Это он со всех спрашивал. Большинство " детей войны" к 47му - 50му годам, уже достигли совершеннолетия, им пришлось "обрести" советское гражданство. Советский же гражданин знает прекрасно, что интересы коллектива превыше интересов отдельного индивудуума. И еще он знает, что "антисоветчину" очень легко пришить любому.....
Любое неосторожное слово- ты потеряешь все права, в том числе и на жизнь.
Те же, кто не достиг 18-ти...? А какая разница! По Уголовному Кодексу возможность тюремного заключения в СССР была предусмотрена для всех старше 12-ти еще с 1927 года. А с 1935-го- так вообще расстрел.
Еще одна цифра : в 1950 году из 3 тысяч "детей войны", вывезенных в СССР, окола тысячи - умерли. По разным причинам - кто от голода, кто от тифа, а кто- повесился в отчаянии.
Им пришлось на долю тяжкое время.... Винить СССР? Винить проигравшую республику? КОГО ВИНИТЬ? НЕ НАДО НИКОГО ВИНИТЬ. Надо просто помнить.
***
В 1956 году начинается оттепель, Хрущевпринимает решение: уезжайте, кто хочет.
Возращениепервой волны повзрослевших "детей войны" из СССР оказалось трагическим для многих из них : часть вернулась обратно в СССР или на Кубу.
Причин тому много, но главная- режим Франко. История повторяется. Из огня да в полымя. Выжив при сталинском режиме, им предстоит окунуться в НЕ МЕНЕЕ ЖУТКИЙ - франкисткий. Их родители давно погибли. Остались родственники - дяди, тети... Те же жили в постоянном страхе*. Родственникам вернувшихся не нужны были свидетели "красного прошлого"их фамилий.
*В 2008 году Испаниская Ассоциация по восстановлению исторической памяти предоставила судье Гарсону поименный список 143 тысяч 353 испанцев , БЕЗ ВЕСТИ пропавших во время франкисткой диктатуры уже в мирное время. А сколько тысяч челове, растрелянных в войне, все еще ждут в безымянных могилах, чтобы им вернули их честь и имена? А сколько детей насильно отнято у родителей, подозреваемых в "красной заразе"? А пол -миллиона, покинувших страну навсегда? Авторитетные источники называют цифру в миллион репрессированных в годы диктатуры.Население Испании в в 1940м году- 25 миллионов, 1950м году- 28 миллионов человек.
Кроме того,режим, так долго желавший - еще с 38-го года!!! - заполучить детей из СССР (возращение народину бедных овечек, угнанных насильнодъявольским режимом), отнесся к уже повзрослевшим "овечкам" с явнымнедоверием. Главное было -заполучить. А затем – зорко следить за потеницальными «шпионами» и проводниками« красной заразы». Что и было сделано. Кроме того, часть вернувшихсябыла обязанасустановленной периодичностью появлятьсяв следственных кабинетах на допросы.
В октябре 1942 года немцы захватили в плен в одной из деревень Саратовской области 11 испанских "детей войны" и передали их Голубой Дивизии. Те переправили их в Испанию. Это были первые вернувшиеся на родину. Вот как подала новость газета АБС 17.10.1942 года:
"....Дети, спасенные в СССР, приезжают в Мадрид. 55 грамов хлеба и баланда с макаронами- вот их дневой паек в течение 5 лет. От них, 5 лет проживших в "советском рае", мы получаем ясную картину, что из себя представляет советский режим: голод, нужда и страх.
**********
Судьба испанских детей, вывезенных во Францию, Бельгию, Британию, Щвейцарию была счастливее. В их репатриации принимали участиеотделения Международного Красного Креста и католическиегуманитарные организации этих стран. Оттуда Франко не опасался« красной заразы».....
Я попыталась изобрести велосипед и поняла, что не стоит. У меня так хорошо не получится, как у тех, чьи материалы я предлагаю вам прочитать. Первый -корреспондентаРИА Новости в Испании Елены Винсенс. Она не понаслышке знает историю "детей войны" в СССР: ее отец – из них. Правда из тех, замечает Елена в телефонном разговоре, для которых никогда не существовал вопрос возврата в Испанию, СССР стал им родиной взамен утерянной. Нет цены профессионализму Елены и собранному ей материалу. Только надо принять во внимание, что статья была написана в 1997 году, и последние абзацы, касающиеся льгот и прав "детей войны", оговоренных испанским законодательсвом уже несколько устарели. Их теперь больше. Прав и пособий, я имею ввиду.
А для тех, кто умеет читать по-испански -здесьблог о "детях войны" , которому тоже нет цены. Оттуда я взяла некоторые фотографии и некоторые данные. Спасибо!
Предлагаю также погулять по официальной странице фильма. Она- на испанском языке. Не страшно, разберетесь, фотографии актеров и видео не требуют знания языка. Главное, кликните мышкой по слову в центре " "ENTRAR" -войти.
......Вы не замечали такого – живём мы, каждый из нас, в своём мире, ограниченном рамками собственного мироощущения и представлениями о нём. Порой не знаем многого, но со временем у каждого складываются своё индивидуальное видение того или иного явления, страны, народа и формируется отношение к ним........
.......Благодаря гостеприимству далёких коллег, я недавно приземлилась в эфире испанского радиовещания. Я просто обязана иметь хоть какое-то представление об этой стране, в материковой части которой я ни разу ещё не бывала. Должна признаться, что в отличие от постоянных слушателей RadioEsteriordeEspana, мой кругозор в этом отношении весьма однобокий. Я начинаю копаться в памяти, никакой чёткой картины не вырисовывается. Не знаю, как у вас, друзья, но моя личная Испания – это только комплекс ощущений на базе стереотипов, случайных впечатлений и специфических знаний. Я задумываюсь: Испания – это гитара, кастаньеты, Кармен, коррида, «nopasaran!». Что же это за стыдоба получается – знания ещё хуже, чем об Африке? Не может быть! Начинаю вспоминать.....
......Именно время учёбы в МГУ таким вот своеобразным образом заложило рисунок далёкой страны. Потом, конечно, прибавлялось впечатлений, дополняя картину различными элементами, делая её и разнообразнее, и живее, и ближе.
......Испанский танец, эмоциональный накал, характер – это пришло из балетной постановки советского времени «Кармен-сюиты» по новелле Проспера Мериме «Кармен». На сцене я этот балет не видела. Но зато на диске посмотрела не один раз. Майа Плисецкая в роли Кармен неповторима........
.....В доме у моих родителей, сколько себя помню, висела и висит репродукция картины Пабло Пикассо «Любительница абсента», дома у нас было в ходу просто «Дама с сифоном». В детстве я к этой картине так привыкла, что и перестала её замечать. А теперь и у меня напротив обеденного стола на стене эта «Любительница абсента» – обычный бумажный постер из ларька в Эрмитаже, вставленный под стекло строгой рамки.
Это портрет зрелой женщины за столиком в кафе, скорее всего одинокой. Задумчивый взгляд, обращённый в себя саму, в прошлое, прямая полоска сжатых губ, резко очерченные, словно вырубленные черты лица и длинные изящные кисти рук, охватывающие подбородок и плечи, словно замыкая цепь, запираясь на замок от внешнего мира. В этой картине для меня много несоответствия. Жёсткие черты лица говорят об отстранённости и замкнутости, при этом плавная линия плеч и рук смягчает образ женщины. На стене просматривается округлая линия зеркала, округлая линия стола, овал причёски – всё это не отталкивает, а скорее визуально приближает подмеченное одиночество, делая его близким и понятным. Художник посадил свою героиню в угол кафе, но при этом искусно сгладил все резкие грани, словно пытаясь тем самым сгладить и грубость внешнего мира. Картина эта написана Пикассо в его, так называемый критикой,«голубой» период, художнику было 20 лет в это время. Искусствоведы расценивают «голубой» период по превалирующим серо-синим тонам, как мрачный в творчестве испанца. Но я по-своему воспринимаю портрет «Любительницы абсента», иначе я бы его не повесила на стену. Почти треть фона занята светлой скатертью. Бокал с напиткомполон, отставлен на расстояние, он вроде как сам по себе, рука его не касается. Будет ли он выпит – неизвестно, да и не важно. Женщина в глубокой задумчивости. Так и нужно: прошлое обдумать, на плохом поставить точку и жить дальше. Не зря же в зеркале угадывается отражение проёма окна, залитого солнцем... Удивительно, как удалось двадцатилетнему юноше в этом возрасте так тонко прочувствовать и показать философию жизни. Для меня это тоже частичка моей Испании, с которой я расстаюсь каждый вечер и встречаю каждое утро.
.......Я могла бы много вспоминать подобных моментов моих встреч с испанской культурой. Это и Эль Греко, и Гойа, Сальвадор Дали и Хуан Миро. Но я остановливаюсь на самом ярком. Ведь со временем багаж впечатлений обрастает и приходится выбирать самое-самое........
..............В числе такого самого, конечно же, и Педро Альмадовар. Первый фильм, который я посмотрела «Всё о моей матери»
После этого фильма я купила всё, что только было на немецком рынке этого режиссёра. Я добровольно растягивала удовольствие, выделяя по фильму на неделю. Но кино снимается не так быстро, как, увы,просматривается. Своим восторгом я заразила и приятельницу – особу чувствительную, но не поклонницу просиживания перед экраном. Под конец мы обе чуть не плакали, решив через пару лет просмотреть все фильмы заново. Конечно, не все фильмы запали в душе и потрясли. Но в целом для меня это великий режиссёр нашего времени с неповторимой эстетикой кино. Альмадовар стал для меня своего рода связным с современной Испанией. Видите, как своеобразно плетутся узоры, сплетаются нити, создаётся картина другого мира, далёкого и незнакомого. У каждого из нас картина восприятия Испании приблизительно одна и та же – это стереотип: кастаньеты, Кармен, коррида, «но пасаран». Но если приглядеться, то узор и нити при этом у каждого свои.
Очень бы мне хотелось узнать, как сильно я ошиблась или вдругв чём-то угадала и ваше видение Испании. Не поленитесь ответить, используя возможность обратной связи в блоге у русской редакции. Для этого достаточно лишь нажать на кнопку «комментарий»............
Друзья! Давайте знакомиться! Не знаю, сколько вас- слушателей русского вещания Радио Эсктериор дэ Эспанья, но ОЧЕНЬ ХОЧУ, чтобы мы увидели друг друга, перезнакомились, подружились! Присылайте свои фотографии любым способом - по интернету или "на перекладных", не важно. Главное, что они дойдут и будут выставлены здесь. Несколько слов о себе тоже не помешает!
Давайте знакомиться!
ЛЮДМИЛА ДЕМЕНТЬЕВА,
г. Всеволжск, Ленинградская область.
"На фото -кортеж на Невском Короля Испании и Дмитрия Медведева25 февраля 2011 года. Ближе снять не удалось-милиционер возражал против съёмки. Помню как приезжал Ельцин в Питер. Буш и Путин посещали Казанский собор. Сейчас есть техника, но допуск к VIPам затруднён"
Короткие мэйлы с кодом СИНПО мы получаем от Людмилы вот уже несколько лет. Спасибо! Мне очень нравятся маленькие поэтические фразы, которые Людмила называет "конструкциями" , а я -чистой поэзией.
Недавно спросила у Людмилы, есть ли новые "инженерно-поэтические конструкции" в загашнике и получила лаконичный ответ : "Этот злобный февраль 2011 года заморозил всё. Вот отправлюсь в лес посмотреть на солнышко и послушать птичек ... "
ВЛАДИМИР БОЧКОВ
Санкт Петербург
"Мы мирные люди, но наш бронепоезд".....
Владимир- в центре
Первый раз я получила мэйл от Владимира года два-три назад, когда оставшись одна в редакции, потихонечку начала восстанавливать утерянные связи со слушателями, написав, помнится, письма тем, чьи адреса каким-то чудом еще сохранились в редакции. Я послала "SOS", и многие откликнулись, в том числе и Владимир. "SOS" я посылаю Владимиру с завидным постоянством, и ВСЕГДА приходит ответ. Нет слов.
ВЛАДИМИР ПИВОВАРОВ,
г. Боярка, Киевская область.
Когда от Владимира нет долго рапортов, я начинаю ёрзать на стуле, и мне становится неуютно. Если говорится, что точность - вежливость королей, то Владимиру Пивоварову может позавидовать сама английская королева!
Лучшего мониторинга, чем у Владимира - не сыскать. "Наш паровоз, вперед лети! "
Владимир..... а Вы - не испанец часом? Приедете в Испанию - Ваши карие глаза и темные волосы заставят Вас не раз отвечать смущенно : " Пэрдонэ, но абло эспаньол" ( Извините, не говорю по-испнаски.) Потому что Вас будут принимать именно за испанца и приставать с вопросами " Как проехать на вокзал ? " или " Где тут детская поликлиника, не подскажите, сеньор? "
Испанское HOLA - «Ола» имеет ударение на первом слоге и обозначает «Привет!» Всем HOLA! на страничке русской редакции Радио Экстериор дэ Эспанья.
Пять дней в неделю мы стремимся донести до вас цвет, вкус, запах и звуки Испании. Ее радости и заботы. Ее достижения и надежды. Ее дух. Ее взгляд на себя и на мир.
Ждем обратной связи! Без нее нет смысла вещать.То, что вы думаете – ВАЖНО для вас и для нас.
Спрашивайте, присылайте отзывы, критикуйте (только, пожалуйста, без менторского тона......) И конечно же, ЖДЕМ ваших ""соло"" на белом листе.
Последння деталь. Чтобы прослушать аудио-выпуск, скачать понравившееся, внизу, под этим текстом есть линк ""ССЫЛКИ"" . Или же наберите http://www.rtve.es/podcast/radio-exterior/emision-en-ruso/ и ищите в подкасте программу по числу.
Добро пожаловать!- ¡Bienvenidos!- Бьенбенидос!