Запоздавший Feed-back
Заранее извиняюсь,что не упомяну всех, приславших нам письма, рапорты, поздравления в течение этих 2 месяцев моего отсутствия в редакции. А они были.
И рапорты :
RECEPTION REPORT TO: RADIO EXTERIOR DE ESPANA
|
|||||||||
DATE
|
TIME (UTC)
|
FREQUENCY (KHZ)
|
LANGUAGE
|
S
|
I
|
N
|
P
|
O
|
REMARKS
|
05 jan 2012
|
1700-1730
|
11755
|
russian
|
4
|
4
|
5
|
4
|
4
|
|
Program details:
|
Alex Zhingel. Holiday issue. Children are waiting for the arrival of fairy kings. Boxes where children leave messages. Camels in the holiday. 1709 utc - Radio Slovakia international. Speech in Bratislava, Russian and Kazakh children's groups. Christmas meeting in Europe.
|
||||||||
LISTENER
|
Konstantin Aseyev
Prospect Druzhby 4 – 219
Kursk 305040 Russia
|
....и письма :
Здравствуйте, уважаемая Светлана! Во-первых, большое Вам спасибо за весьма
интересные передачи на русском языке из Мадрида! Во-вторых, за ретрансляцию передач из Чехии и Словакии на русском языке! В-третьих, за передачи Тины Краснопольской "Заходите к нам, на огонёк!"! К моему глубочайшему сожалению, я не имею возможности слушать передачи из Мадрида часто на коротких волнах...Из письма Тины, я узнал, что Вы в декабре месяце долго болели? Простите, а как сейчас у Вас дела? Вернулись ли Вы уже в радиоэфир? От себя пожелаю, скорейшего Вам выздоровления и интересных радиопередач! Кроме того, в блоге, Вы как-то писали, что радио Испании выпускает новую серию карточек-подтверждений для рапортов. Это уже произошло? И ещё. Большое Вам, Светлана, спасибо за то, что добавили меня в друзья на Facebook и что выложили фотоотчёт с Вашими комментариями о визите к Тине Краснопольской:-) Жду Вашего ответа. С уважением, Сергей Шохин, г. Селятино, Московская область, Россия. E-mail: [email protected] |
....и , конечно, ПОЗДРАВЛЕНИЯ! :
Спасибо за обратную связь, дорогие, и....
....за подарки, которые даже можно надеть. Людмила Дементьева из Всеволжска прислала бандероль, а в ней -футболка! И какая футболка!!!! Участниц кросса "Женская десятка", проходившего на Дворцовой пощади в Петербурге в сентябре месяце. Людмила, я теперь в ней бегаю по выходным в Мадриде в парке Ретиро. Как знать, может, когда- нибудь пробегусь в ней по Дворцовой площади?..... Спасибо!Нет слов, как приятно.
Надеюсь в ближайшем "Почтовом ящике" , которые мы еще называем FEED- BACK, вернуться к некоторым вашим комментариям и размышлениям. Еще раз с Новым годом!
?????????????????
А почему бы и нет ? Он только начался.........
Фёдор Бражников dijo
Присоединяюсь к многочисленным поздравлениям с 70-и летием испанского иновещания!
Светлана, Вы - молодчина! Тянете приктически в одиночку такую работу!
Есть одно маленькое пожелание: поскольку я вас слушаю только в интернете (вынуждено), и читаю сайт тоже регулярно, подскажите вашим техгическим коллегам, которые занимаются вашим сайтом, добавить кнопочку RSS-feed к русской страничке. Так удобнее будет отслеживать всё новое что появляется на вашем сайте. Там работы для программиста - не больше пяти минут.
15 mar 2012
Svetlana dijo
Обязательно передам Ваше пожелание техникам, Федор! Спасибо за неравнодушие!
Я вот сегодня сидела и думала- в день 70 летия Радио Экстериор- невеселую думу. Про то, что на дворе- 2012й: столько возможностей для человечества быть разным! Быть НЕ ПОХОЖИМ друг на друга, УЗНАВАТЬ о непохожести, РАДОВАТЬСЯ ей, ЗНАТЬ, что при всей непохожести, мы - едины, мы - человечество. Но нет. И 2012-м нас воспринимают НЕ мыслящими ЧЕЛОВЕКАМИ, а запрограмированными РОБОТАМИ. Пытаются (и что хуже всего - получается!!!) приучить всех жрать три, одинаковые для всех продукта; пить три, одинаковые для всех напитка; читать, три одинаковые для всех газеты; смотреть, три одинаковые для всех телепередачи и слушать три, одинаковые для всех - радиопрограммы. А еще лучше- не слушать. Вот такие несвоевременные мысли в День 70лети Радио Экстериор дэ Эспанья, хэхэ......
15 mar 2012
Фёдор Бражников dijo
Все эти мысли вам, Светлана, навеяло непосредственное живое общение со слушателями по телефону. Столько интересный мнений о судьбе РАДИО, столько замечательных комментариев! Есть над чем призадуматься. Есть что взять на заметку :)
16 mar 2012
Vladímir Gudzenko dijo
Muy estimada Svetlana:
Hoy sólo dos preguntas técnicas.
Primera: ¿Dónde se puede sintonizar la emisión del día en ruso, en el día de transmisión? ¿Por cuál dirección en internet?
Segunda: ¿Qué transmisiones se emitan ahora por la WRN, el sábado y el domingo? ¿De qué día?
Anticipo las gracias.
05 abr 2012
Svetlana Demidova dijo
Владимир, чтобы Вас не запутать и самой не запутаться, давайте обозначимся. Что Вы имеете вииду когда по-испански меня спрашиваете " Donde se puede sintonizar? - "Где можно настроиться" .... Где живете, там и настраиваетесь. Подозреваю, что Ві хотите спросить что-то другое, но что- не пойму. Пишите 2 варианта, на русском и на испанском.. Тогда я буду исправлять Ваш неправильный перевод, если Вы не против..... Какой же Вы молодец! Сами учите испанский или на курсах? Выражение " por cuál dirección en internet "' -неверное. Правильная формава "En qué dirección de internet" или " Dónde en Internet puedo entcontrar la dirección...."
Sobre las transmisiones de WRN. Cada semana yo mismo decido qué programas o sus partes voy a mandar a WRN. Trato de mandar cada semana algo diferente para que el oyente tenga la posibilidad de conocer varios aspectos de nuestra emisión en ruso. Esta semana les voy a mandar la emisión entera de ayer, el juevez, donde cuento todo sobre la Semana Santa de este año.
Un saludo muy cariñoso,
S.
06 abr 2012