« Радиопанорама. Письмо от слушателя | Portada del Blog | Карнавалы и масленицы »

Запоздавший Feed-back

BLOG YO

 Заранее извиняюсь,что  не упомяну всех, приславших нам  письма, рапорты, поздравления в течение этих 2 месяцев моего отсутствия в редакции. А они были.

И  рапорты :

 

Здравствуйте!
 
Пишет Вам Константин Асеев из Курска.
С большим интересом слушаю Ваши передачи. Очень рад, что на Ваших волнах можно услышать Радио Прага, Международное Радио Словакии. Недавно Вадим Алексеев звучал на ваших волнах. А Тина Краснопольская - это была полная, но ооочень приятная неожиданность. Спасибо Вам за то, что умудряетесь делать эту 30-минутку такой живой, насыщенной. С большим интересом читаю Ваш сайт и блог Светланы Демидовой. В общем, так держать! Мои друзья периодически бывают в Испании и показывают много интересных фото. Даст Бог и я тоже смогу посетить Вашу страну.
Прием на 11755 в Курске хороший. Слышно стабильно, невсегда, конечно. Бывают и дни ужасного прохождения.
Всех, кто трудится над русской программой с Новым 2012 годом и Рождеством!
Буду очень Вам признателен, если найдете возможность и подтвердите мой рапорт QSL карточкой. Спасибо.
Привет из Курска! Константин Асеев.
RECEPTION REPORT TO:  RADIO EXTERIOR DE ESPANA 
DATE
TIME (UTC)
FREQUENCY (KHZ)
LANGUAGE
S
I
N
P
O
REMARKS
05 jan 2012
1700-1730
11755
russian
 4
 4
5
 4
 4
 
Program details:
Alex Zhingel. Holiday issue. Children are waiting for the arrival of fairy kings. Boxes where children leave messages. Camels in the holiday. 1709 utc - Radio Slovakia international. Speech in Bratislava, Russian and Kazakh children's groups. Christmas meeting in Europe.
LISTENER
Konstantin Aseyev
Prospect Druzhby 4 – 219
Kursk 305040 Russia

 

 ....и письма :

Здравствуйте, уважаемая Светлана! Во-первых, большое Вам спасибо за весьма
интересные передачи на русском языке из Мадрида! Во-вторых, за ретрансляцию
передач из Чехии и Словакии на русском языке! В-третьих, за передачи Тины
Краснопольской "Заходите к нам, на огонёк!"! К моему глубочайшему сожалению, я
не имею возможности слушать передачи из Мадрида часто на коротких волнах...Из
письма Тины, я узнал, что Вы в декабре месяце долго болели? Простите, а как
сейчас у Вас дела? Вернулись ли Вы уже в радиоэфир? От себя пожелаю, скорейшего
Вам выздоровления и интересных радиопередач! Кроме того, в блоге, Вы как-то
писали, что радио Испании выпускает новую серию карточек-подтверждений для
рапортов. Это уже произошло? И ещё. Большое Вам, Светлана, спасибо за то, что
добавили меня в друзья на Facebook и что выложили фотоотчёт с Вашими
комментариями о визите к Тине Краснопольской:-) Жду Вашего ответа. С уважением,
Сергей Шохин, г. Селятино, Московская область, Россия. E-mail:
[email protected]
 
 

 

 

 

 

 

 ....и , конечно, ПОЗДРАВЛЕНИЯ! :

BLOG 5

   BLOG 2

 

BLOG 4

 BLOG 8 BLOG 3

BLOG 6 BLOG 7

 

Спасибо за обратную связь, дорогие,  и.... 

BLOG FUT

....за подарки, которые даже можно надеть. Людмила Дементьева из Всеволжска прислала бандероль, а в ней -футболка! И какая футболка!!!!  Участниц кросса  "Женская  десятка", проходившего на  Дворцовой пощади в Петербурге в сентябре  месяце. Людмила, я  теперь в ней  бегаю по выходным в  Мадриде в парке Ретиро. Как знать, может, когда- нибудь  пробегусь в ней по Дворцовой площади?..... Спасибо!Нет слов, как приятно.

Надеюсь в ближайшем "Почтовом ящике" , которые  мы еще называем  FEED- BACK, вернуться к некоторым  вашим  комментариям  и размышлениям.   Еще раз с Новым  годом!

?????????????????

А  почему бы и нет ?  Он только начался.........

Attatatataa tat
 

 



 



5 Comentarios

Присоединяюсь к многочисленным поздравлениям с 70-и летием испанского иновещания!
Светлана, Вы - молодчина! Тянете приктически в одиночку такую работу!
Есть одно маленькое пожелание: поскольку я вас слушаю только в интернете (вынуждено), и читаю сайт тоже регулярно, подскажите вашим техгическим коллегам, которые занимаются вашим сайтом, добавить кнопочку RSS-feed к русской страничке. Так удобнее будет отслеживать всё новое что появляется на вашем сайте. Там работы для программиста - не больше пяти минут.

Обязательно передам Ваше пожелание техникам, Федор! Спасибо за неравнодушие!
Я вот сегодня сидела и думала- в день 70 летия Радио Экстериор- невеселую думу. Про то, что на дворе- 2012й: столько возможностей для человечества быть разным! Быть НЕ ПОХОЖИМ друг на друга, УЗНАВАТЬ о непохожести, РАДОВАТЬСЯ ей, ЗНАТЬ, что при всей непохожести, мы - едины, мы - человечество. Но нет. И 2012-м нас воспринимают НЕ мыслящими ЧЕЛОВЕКАМИ, а запрограмированными РОБОТАМИ. Пытаются (и что хуже всего - получается!!!) приучить всех жрать три, одинаковые для всех продукта; пить три, одинаковые для всех напитка; читать, три одинаковые для всех газеты; смотреть, три одинаковые для всех телепередачи и слушать три, одинаковые для всех - радиопрограммы. А еще лучше- не слушать. Вот такие несвоевременные мысли в День 70лети Радио Экстериор дэ Эспанья, хэхэ......

Все эти мысли вам, Светлана, навеяло непосредственное живое общение со слушателями по телефону. Столько интересный мнений о судьбе РАДИО, столько замечательных комментариев! Есть над чем призадуматься. Есть что взять на заметку :)

Muy estimada Svetlana:
Hoy sólo dos preguntas técnicas.
Primera: ¿Dónde se puede sintonizar la emisión del día en ruso, en el día de transmisión? ¿Por cuál dirección en internet?
Segunda: ¿Qué transmisiones se emitan ahora por la WRN, el sábado y el domingo? ¿De qué día?
Anticipo las gracias.

Владимир, чтобы Вас не запутать и самой не запутаться, давайте обозначимся. Что Вы имеете вииду когда по-испански меня спрашиваете " Donde se puede sintonizar? - "Где можно настроиться" .... Где живете, там и настраиваетесь. Подозреваю, что Ві хотите спросить что-то другое, но что- не пойму. Пишите 2 варианта, на русском и на испанском.. Тогда я буду исправлять Ваш неправильный перевод, если Вы не против..... Какой же Вы молодец! Сами учите испанский или на курсах? Выражение " por cuál dirección en internet "' -неверное. Правильная формава "En qué dirección de internet" или " Dónde en Internet puedo entcontrar la dirección...."

Sobre las transmisiones de WRN. Cada semana yo mismo decido qué programas o sus partes voy a mandar a WRN. Trato de mandar cada semana algo diferente para que el oyente tenga la posibilidad de conocer varios aspectos de nuestra emisión en ruso. Esta semana les voy a mandar la emisión entera de ayer, el juevez, donde cuento todo sobre la Semana Santa de este año.
Un saludo muy cariñoso,
S.

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Русская служба


Испанское HOLA - «Ола» имеет ударение на первом слоге и обозначает «Привет!» Всем HOLA! на страничке русской редакции Радио Экстериор дэ Эспанья. Пять дней в неделю мы стремимся донести до вас цвет, вкус, запах и звуки Испании. Ее радости и заботы. Ее достижения и надежды. Ее дух. Ее взгляд на себя и на мир. Ждем обратной связи! Без нее нет смысла вещать.То, что вы думаете – ВАЖНО для вас и для нас. Спрашивайте, присылайте отзывы, критикуйте (только, пожалуйста, без менторского тона......) И конечно же, ЖДЕМ ваших ""соло"" на белом листе. Последння деталь. Чтобы прослушать аудио-выпуск, скачать понравившееся, внизу, под этим текстом есть линк ""ССЫЛКИ"" . Или же наберите http://www.rtve.es/podcast/radio-exterior/emision-en-ruso/ и ищите в подкасте программу по числу. Добро пожаловать!- ¡Bienvenidos!- Бьенбенидос!
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios