259 posts con categoría "Actualidad"

Día de las escritoras.... y de las traductoras

 

Ejo2BjyWsAAVEoN
Foto: Twitter @BNE_biblioteca

La literatura femenina ha conseguido grandes reconocimientos literarios en el último año. La vitoriana Eva García Sáenz de Urturi ha obtenido el Premio Planeta 2020 con la novela Aquitania y Sandra Barneda ha resultado finalista con Un océano para llegar a ti.

La escritora vasca publicó en 2012 su primera novela La saga de los longevos que se convirtió en un fenómeno de ventas aunque su éxito total llegó en 2016, cuando irrumpió en el panorama de la novela negra con El silencio de la ciudad blanca, primera entrega de la trilogía de la Ciudad Blanca. 

No solo en España dos escritoras han sido reconocidas por sus obras literarias, también el premio nobel de literatura ha sido para una poeta estadounidense, Louise Glück y en el Reino Unido dos literatas han obtenido el Premio Booker. Margaret Atwood, por Los testamentos y Bernardine Evaristo, por Girl, Woman, Other.

 

Más información en Canal Europa de RNE

 

Escritoras vistas por sus traductoras

9788418141218

La periodista y traductora checa Pavla Horáková ha obtenido con Teoría de la extrañeza  el Premio Magnesia Litera al mejor libro del año en la República Checa. Y ella ha estado presente, indirectamente, en una videoconferencia organizada por Eunic, la red que aglutina a los diferentes institutos culturales en España, que el día de las escritoras les dio voz a través de sus traductoras, con una lectura pública.

Algunos textos de las autoras escogidas: una checa, una austríaca, una germano-japonesa, una portuguesa y una polaca podéis leerlos en los links que os facilitamos en este texto.

Patricia Gonzalo de Jesús, licenciada en filología eslava es traductora de Teoría de la extrañeza una ambiciosa novela que reivindica la universalidad de la corporeidad femenina. Patricia Gonzalo, destaca el uso de la ironía y del humor de Horáková, con ciertos tintes del realismo mágico.

“Eché un vistazo alrededor, a las casas de vecinos centenarias por delante de las cuales paso de camino al trabajo hace ya tantos años. Sus fachadas, negras cerca del suelo y algo más claras según ascienden los pisos, son prueba de que la concentración de tóxicos es mayor cerca del suelo”.

La protagonista de la primera novela de esta escritora centroeuropea es Ada, una treintañera que atraviesa una crisis personal que le cuestiona su vida y su identidad como mujer. A través de los afectos, las emociones y los cuidados, la escritora checa explica la historia con mayúsculas... que afecta a la historia de cada individuo. Para Pavla Horáková, la ciudad, en este caso Praga, no solo es la arquitectura también el espacio urbano donde está impresa la memoria de todos los que han vivido allí.

 

9788433979995

El caso más sorprendente lo ha presentado desde el Instituto Goethe de Madrid, la traductora Belén Santana al acercarnos a la literatura de la escritora japonesa Yoko Tawada, que escribe indistintamente en japonés y alemán, y ha obtenido varios premios y reconocimientos en ese país. Con Memorias de una osa polar, la misma Santana ha sido galardonada con el premio nacional a la mejor traducción 2019. La obra escrita en japonés y reescrita en alemán por la propia Tawada, escribe la genealogía de una familia de osos, desde la abuela osa, malabarista en un circo, pasando por su hija bailarina y su nieto Knut, que se convirtió hace unos años en una estrella mediática del zoo de Berlín e incluso fue fotografiado por Annie Leibovitz para una portada de Vanity Fair.

“Mi lengua aún recordaba el sabor de la leche materna. Me llevaba a la boca el índice de aquel hombre y lo succionaba, me resultaba tranquilizador. Los pelos que le crecían en el dedo eran como las cerdas de un cepillo para zapatos”.

La novela recorre parte del siglo XX y los acontecimientos históricos que lo marcaron y que se desarrolla en varios países. Pero tiene una peculiaridad: sus tres protagonistas son osos polares, osos con raciocinio y sentimientos propios de los humanos, que actúan en circos o viven en zoos, pero que también escriben sus memorias.

Los 3 osos protagonistas se relacionan con los seres humanos. No tienen un valor simbólico, sino que hablan de totalitarismo, femenismo, la relación con la naturaleza. Todo "desde un punto de vista muy osuno", según dice la propia traductora.

 

Portada_Una-vez-caminé-sobre-la-suave-hierba_web_DEF

La austríaca Carolina Schutti consiguió el premio de literatura europea de 2015 con la obra Una vez caminé sobre la suave hierba. Nacida en Innsbruck pero de padres de origen polaco, Schutti retrata en su libro, repleto de melancolía, la historia de la bielorrusa Maja, que pierde a su madre siendo muy pequeña y tiene que ir a vivir a Alemania a casa de una tía castradora, que le amputa el idioma que había aprendido de pequeña.

"Lo único que me ha quedado de mis raíces es la relación con una lengua"

Núria Molines es la traductora y destaca que el libro refleja la pérdida de una madre y de la lengua materna. Todos sus intentos de recordar su pasado la dirigen a ningún lugar. Cuando se queda embarazada busca sus orígenes en un viaje de ida y vuelta. Molines nos lanza una pregunta, "¿Qué es la lengua materna en una Europa migrante?".

9788417553036_EL VERANO EN QUE MI MADRE_TIBULEAC_RGB_900

La periodista moldava Tatiana Țîbuleac, comienza de forma estremecedora El verano en que mi madre tuvo los ojos verdes. una voz masculina llena de odio, nos introduce en el rechazo total a su madre. La traductora del libro, la bilbaína Marian Ochoa de Eribe la describe como una novela sobre el dolor, el perdón y la capacidad que tiene el ser humano de hacer las paces.

Con oraciones sencillas pero cargadas de emoción, los protagonistas de la obra de Țîbuleac, una madre y su hijo -que forman una familia desestructurada y mantienen una relación tortuosa- viajan desde Londres a un pueblo del norte de Francia.  "Mi enfermedad tenía un nombre de dieciséis letras". Ella debe comunicarle que tiene una enfermedad muy grave y va a ser el último verano que van a vivir juntos.

“Aquella mañana en que la odiaba más que nunca,
mi madre cumplió treinta y nueve años.
Era bajita y gorda, tonta y fea. Era la madre más inútil que haya existido jamás.
Yo la miraba desde la ventana mientras ella esperaba
a la puerta de la escuela como una pordiosera.
La habría matado con medio pensamiento”.

Una anécdota que demuestra la crudeza del texto que escribe Tatiana Țîbuleac, en Moldavia, donde nació la escritora, rechazaron el libro porque se ponía en duda el papel de la madre.... presentada bajo la perspectiva de un hijo que la odia. Un libro escrito con amor y rabia, crudeza y ternura, que obtuvo el premio Cálamo 2019.

 

9788494722707

Invierno de 1925. Han pasado seis años desde el final de la Gran Guerra y las heridas del conflicto están muy presentes en las conversaciones diarias  en un sanatorio suizo. Es el escenario escogido por la escritora polaca Zofia Nałkowska, la más mayor de todas las escritoras europeas que se mencionaron durante la videoconferencia de Eunic.

Fallecida en 1954 está considerada una de la principales figuras de la literatura polaca de la primera mitad del siglo XX y la primera mujer que ingresó en la Academia Polaca de Literatura en 1933. "Un invierno en los Alpes", es la propuesta que hizo para el día de las escritoras, el Instituto polaco de cultura en España.

Traducido al castellano por su compatriota Katarzyna Olszewska, el edificio se convierte en un microcosmos.  Todos sus personajes forman una curiosa réplica en miniatura de la Sociedad de Naciones: rusos que huyen de la revolución bolchevique, franceses que sueñan con perpetuar un imperio que comienza a desmoronarse, una pareja de británicos que no han logrado asimilar la pérdida de Irlanda, algún alemán detestado por todos que no ha logrado superar el trauma de la derrota, armenios que han sufrido uno de los primeros genocidios de la historia, un judío rumano que encarna un drama que ya se palpa en el ambiente y exóticos españoles.

 

Dulce-Maria-Cardoso-segunda-edicion

También habla de 'personajes descolocados' El retorno de la portuguesa Dulce Maria Cardoso. Como anécdota, al contrario que el resto de obras, El retorno está traducido al castellano por un hombre, Jerónimo Pizarro. El instituto Camoes de Madrid ha aportado a este día de las escritoras, una novela que habla de los portugueses que volvieron a la metrópoli tras la guerra de Angola y que a pesar de tener idealizado a su país de origen, Portugal, fueron recibidos como ciudadanos de tercera categoría.

“Pero en la metrópoli hay cerezas. Cerezas grandes y brillantes que las muchachas se ponen en las orejas como si fueran aretes.
Muchachas bonitas como solo las de la metrópoli suelen ser. Las muchachas de por aquí no saben cómo son las cerezas,
dicen que son como las grosellas”.

En el prólogo, Pizarro recuerda al lector que "Dulce Maria Cardoso es una autora que utiliza el mínimo posible de signos ortográficos. No encontrará el lector dos puntos ni punto y coma; tampoco signos de interrogación ni de exclamación. Las comillas también faltan, pues en el flujo de memoria que la autora intenta captar ese signo tipográfico no existe". Es un libro escrito de memoria, la de Cardoso y la de otras personas que vivieron como ella el retorno al país de sus ancestros.

Rui es un adolescente que no para de contar, que casi ni respira, que narra el drama de su familia al partir de Angola, días antes de que este país dejara de ser colonia portuguesa y obtuviera su independencia, en 1975. Ese dolor de abandonar la vida, de repatriarse y volver a una metrópoli que solo conoce por historias y fotos, se convierte en una novela llena de memorias recreadas a partir de los más mínimos detalles.

El escritor portugués José Saramago decía que "los escritores hacen las literaturas nacionales, y los traductores las convierten en literatura universal". A lo que la poetisa Nieves Álvarez, recuerda que "el mejor tributo que podemos hacer a una escritora es leer sus obras".

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas
10.000 lugares para viajar con Ángela Gonzalo

Categorías: Actualidad , Libros

Ángela Gonzalo del Moral   20.oct.2020 00:52    

Agenda cultural europea - Octubre 2020

 

Big-cartell-ermitage-il-potere-dell-arte-317480543-large300

Empezamos la agenda cultural europea de octubre en San Petersburgo, la ciudad con más de 300 puentes, y que a lo largo de la historia ha servido ella misma de puente entre Rusia y la Europa occidental. Situada a orillas del golfo de Finlandia en el delta del río Neva, Pedro I el Grande la fundó para instalar la nueva capital, a imagen y semejanza de otras ciudades europeas.

De todos sus edificios destaca uno: el palacio de invierno, con una fachada de 2 kilómetros, más de 1.000 salas y 22 metros de alto. Este edificio es el protagonista del documental "Museo Hermitage: el poder del arte" que muestra como la ciudad influyó en la historia de ese vasto país a través de zares, zarinas y revoluciones burguesas o proletarias.

El actor italiano, Toni Servillo, se convierte en guía de un viaje que explica la historia de este fantástico museo que a lo largo de dos siglos se fue moldeando con la adquisición de las colecciones privadas de personajes ilustres hasta convertirse en una de las mayores pinacotecas del mundo.

El film recorre los momentos más emblemáticos de la ciudad que marcaron no solo la historia de Rusia, sino también la europea. 

El documental "Museo Hermitage: el poder del arte", llegará a las pantallas el 6 de noviembre.

¿Devolver las obras saqueadas durante la colonización?

Ej3xMa8XgAEXltj
Foto: Twitter @rijksmuseum


El Rijksmuseum y el Tropenmuseum de Ámsterdam, dos de las pinacotecas más importantes de los Países Bajos devolverán unos cien mil objetos y obras de arte saqueadas antes de la colonización. Se creará un comité de expertos independiente para revisar las obras y objetos relevantes.

La imagen de un activista llevándose a la fuerza una estatua de un museo neerlandés para denunciar el saqueo artístico de África dio la vuelta al mundo este verano. El Consejo de Cultura de Países Bajos respalda su reivindicación: el patrimonio colonial es una "injusticia histórica" y que estas obras deben devolverse sin condiciones.

El Rijksmuseum es mencionado varias veces por el comité encabezado por la abogada y activista de derechos humanos Lilian Gonçalves-Ho Kang You, quien ha estudiado arte saqueado durante el año pasado y aconseja devolver los tesoros si el país de origen lo solicita.

Exposición juguetes Italia

EfJWTBpXkAEaYTy
Foto: Palazzo Braschi


El Palazzo Braschi, situado en la Piazza Navona, de Roma nos devuelve a nuestra infancia y a la de los niños de los últimos siglos, con una exposición de juguetes. La muestra se centra en la valiosa colección de juguetes antiguos recientemente adquirida por la Superintendencia Capitolina y su itinerario expositivo tiene como objetivo es enfatizar la relación entre juguetes y objetos de uso común.... entre el juego y la vida real.

Más de 700 ejemplares de juguetes antiguos animan 22 salas en el primer piso del museo, acompañando a los visitantes a través de un itinerario expositivo dividido en áreas temáticas.

Una de las obras más interesentes es la casa de muñecas de la Reina de Suecia, de finales del siglo XVII, y los juguetes más antiguos de la colección son dos muñecos de la época preincaica de los siglos XIV-XV, uno de los cuales representa a una madre con su hijo en brazos.

 

Fotografía en Barcelona

NhD56LH8
Foto Twitter @KBrfmapfre

Damos la bienvenida a un nuevo espacio cultural en Barcelona.... el centro de fotografía KBr, situado a los pies del Edificio Vela, un espacio curvilíneo anexo a la Torre Mapfre del Port Olímpic. Toma su nombre del símbolo químico del bromuro de potasio, una sal utilizada en el proceso de revelado de la fotografía analógica.

Para su inauguración se ha escogido a dos clásicos de la fotografía del siglo XX: el estadounidense Paul Strand y el alemán Bill Brandt. Tras huir del nazismo se instaló en el Reino Unido y se convirtió en una de las figuras más representativas de la fotografía creativa británica. Captó en blanco y negro la crisis de la minería o la desigualdad social de su país de adopción. Su objetivo también atrapó la noche londinense creando una confusión entre lo ficticio y lo real.

La exposición recorre, a través de 186 fotografías positivadas por el propio Bill Brandt, los principales ámbitos de su producción visual, que abarca todos los géneros de la disciplina fotográfica: reportaje social, retrato, desnudo y paisaje. No podemos olvidar la relación de la obra del fotógrafo británico con las teorías del surrealismo, movimiento con el que entra en contacto durante su estancia en París en la década de 1930.

Después de Barcelona, la exposición viajará a Múnich, Madrid y Ámsterdam.

Descubren un campamento romano en Portugal

Pedrada_1
Foto: Romanarmy.ue

 

Y acabamos hablando del proyecto "Lidar" una tecnología que produce mapas de alta resolución con láser y que desde hace tiempo se utiliza en la comarca portuguesa del Alto Minho para la ordenación del territorio y la prevención de incendios forestales. Pues gracias a este sistema se ha identificado el primer campamento militar romano del norte de Portugal, en el Alto da Pedrada del Parque Natural Peneda-Gerês, muy ceca de la Sierra de Manzanera en Orense. Bajo la vegetación los drones y los satélites han identificado una muralla, tres puertas típicas del siglo I antes de Cristo y el foso defensivo.  Está situado a unos 1416 metros, en el interior de este Parque Nacional. Eran un asentamiento temporal que servía para entrenamiento de los soldados romanos, o de defensa contra los ataques de la población nativa.

Según  publica en su página Romanarmy, el equipo de investigadores que  desde años profundiza en el estudio de la presencia militar romana en el noroeste de la Península Ibérica, "las condiciones especiales de aislamiento del sitio arqueológico, lejos de las carreteras y los asentamientos en el área, han facilitado la preservación de gran parte del recinto fortificado e incluso tres de sus puertas en clavícula características". 

Los trabajos de los arqueólogos se pueden seguir a través de su Facebook Live. Las intervenciones forman parte del proyecto Finisterrae financiado por la Comisión Europea a través de una beca individual Marie Skłodowska-Curiel

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas
10.000 lugares para viajar con Ángela Gonzalo

Categorías: Actualidad , Cine

Ángela Gonzalo del Moral   13.oct.2020 00:04    

Llega la era del limón

 

Europa inicia una campaña de promoción de este cítrico

EjlBXGiXsAMGA6L
Foto: Twitter
@ailimpo

Parece un trabalenguas, pero el paparajote es un postre típico de la huerta murciana elaborado con hojas de limonero rebozadas y fritas, muy parecidas a las tortitas. La hojas no se comen, pero dan aroma y un sabor intenso a limón.

Este cítrico tan presente en la gastronomía mediterránea quiere demostrar todo su poderío en las mesas de los países más ricos del mundo: Estados Unidos, Canadá Suiza, Alemania, Japón, Corea del Sur o China.

Coincidiendo con el inicio de la recolección del limón Fino o Primofiorí, la Unión Europea va a centrar una ambiciosa campaña de tres años en cinco países: España, Francia, Alemania, Estados Unidos y Canadá, para demostrar que el limón fresco puede estar en cualquier país europeo en 48 horas.

La era del limón "es fresca, moderna, natural, sana" y tiene un embajador muy especial: Lemonencer, el primer limón del mundo que se convertirá en influencer, para lo que debe conectar con el público más joven a través de las redes y de las webs thelemonage.eu y thelemonage.com

EjT8rY_XcAEaYce

La campaña Welcome to the Lemon Age (Bienvenido a la Era del Limón de Europa) promocionará y divulgará las cualidades de este producto, a través de la interprofesional Ailimpo, que representa a productores, cooperativas, exportadores e industriales del limón y el pomelo.

Con unos 9 millones de limoneros, distribuidos en 40.000 hectáreas, España es líder mundial en exportación y el segundo país procesador, facturando 700 millones de euros anuales y generando unos 22.000 empleos directos, principalmente en el Levante y el sur de Andalucía, con una capital indiscutible: Murcia.

Como otros productos de la dieta mediterránea también sufre los cambios de hábitos alimenticios de los consumidores más jóvenes. Por eso la campaña está destinada al consumidor de entre 25 y 45 años, que puede consumirlo como alimento o bebida y que puede estar presente en cualquier plato, desde un aperitivo hasta el cóctel.

El objetivo es promover el posicionamiento del limón producido en Europa de forma que los consumidores reconozcan y aprecien su valor nutritivo.

Englobados en el Lemon Age Exhibition Tour, deporte, arte y gastronomía se unen al limón a través de varios proyectos centrados en estos tres ámbitos. Lemon Art reune a varios artistas europeos que diseñarán limones gigantes para trasladar a las principales ciudades de los países implicados en esta promoción.

Lemon Cook & Drink implicará a cocineros y mixólogos del continente para que difundan sus recetas de autor, demostrando la versatilidad del limón en la cocina y la coctelería.

EjuTiGzWsAAJtMO
Fotomontaje agencia EFE

En un año en que nos hemos quedado sin Juegos Olímpicos, el limón va a ser abanderado de la campaña apoyado por tres campeones olímpicos: Saul Criovotto, Javier Fernández y Sandra Sánchez. Ellos se encargarán de transmitir la fuerza, la energía y la vitalidad del limón europeo.

La campaña Welcome to the Lemon Age, con un presupuesto de 6,5 millones de euros hasta 2022, está cofinanciada por la Unión Europea. De ese total, unos 5,23 millones se dirigirán a programas en el mercado interior (Francia, España y Alemania) y más de 1,2 millones para promociones en Estados Unidos y Canadá.

España es el primer comercializador mundial de limón fresco, el primer productor europeo y el segundo a nivel mundial. Puesto que ocupa también en el limón procesado.

Murcia aporta el 55% de la producción de España, la Comunidad Valenciana, el 30% y Andalucía el 15%. La variedad más común en nuestro país es el limón fino, que se cultiva en terrenos de vega, y destaca por la cantidad de zumo que se extrae, hasta el 40% del peso del producto. El limón verna aporta frutos durante todo el año.

 

Durante la presentación de la campaña el secretario general de Agricultura, Fernando Miranda, ha destacado que el sector agroalimentario español "está basado en el conocimiento, en la calidad, la mejora continua y sigue el modelo de producción europeo". "Ir con la etiqueta europea nos abre muchas puertas, porque si bien el modelo de producción europeo es caro, le da valor al producto."

"Los clientes en la UE y fuera, cuando ven que un producto llega de Europa, saben que tiene uno de los estándares de producción mejores del mundo y de calidad medioambiental". Miranda ha reconocido que la competencia de terceros países que acceden al mercado único (el más valioso del mundo), es importante pero lo hacen sin esos estándares de calidad, que cada vez es más importante para el consumidor". Miranda ha dicho que en los próximos años, esos países también van a mejorar en todos esos parámetros.

Ailimpo, (asociación interprofesional del limón y el pomelo) resalta la sostenibilidad de este producto en varios ámbitos, la económica,  la social y la medioambiental, y da trabajo a muchas mujeres. La mitad de la mano de obra es femenina.

El limón, una fruta muy versátil

Lemon_sectors_es
Foto: web Lemon

¿Sabes lo que es el flavedo, la columela o el albedo? El flavedo es la corteza del limón que va cambiando según va madurando el fruto y posee aceites esenciales. El albedo es la capa blanca y esponjosa que separa la corteza de los gajos y el lugar en el que se unen formando un agujero central, es la columela.

¡A que ya se os está haciendo la boca agua!

Uno de los chefs que conoce este fruto potenciador del sabor es David López, que aseguro que cuando están mejor es cuando están verdes porque perfuman los platos y los postres, tan solo utilizando un poco de ralladura fina". El patinador Javier Fernández, lo utilizaba para
evitar la sequedad durante los entrenamientos y Saúl Craviotto, que hizo sus pinitos culinarios en el programa de La1 "Masterchef", ha destacado que es un importante ingrediente en el aliño de ensaladas.

 

Originario del sudeste asiático, el limón empezó a cultivarse en la península Ibérica a mediados del siglo XII, y ha sido utilizado no solo como alimento, sino también como fruta curativa, ya que aporta flavonoides y vitaminas, principalmente la C, elimina toxinas, previene enfermedades respiratorias y es un gran bactericida.

Ei3I0sOWkAA5cmz
Foto: Twitter ailimpo

Es un alimento saludable que ofrece infinidad de posibilidades y encaja con platos dulces y salados, acompaña a mariscos, sopas, pescados y carnes y aromatiza postres, pasteles o mermeladas.

En la web de Ailimpo , encontraréis recetas para poder disfrutar de esta refrescante bebida, ya sea como limonada (una parte de zumo de limón por dos de agua) un granizado de limón con miel o té con limón.

En la cocina se utiliza como aderezo, en confitería o pastelería y para la elaboración de licores.

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas
10.000 lugares para viajar con Ángela Gonzalo

Categorías: Actualidad , Gastronomía

Ángela Gonzalo del Moral    9.oct.2020 17:13    

Europa y la defensa de 60 lenguas minoritarias

 

6a014e6089cbd5970c0240a4bc92b9200b-800wi
Foto: angelaGonzaloM

Más allá de las 24 lenguas oficiales reconocidas en la Unión Europea hay otras 60 lenguas. Las hablan unos 50 millones de ciudadanos, es decir, el 10% de la población. Su situación en cada país, del que forman parte, es muy diferente. Muchas de ellas no tienen un reconocimiento de sus propios países y solo 7 estados recogen en sus constituciones u oficialmente dos o más lenguas. Son España, Bélgica, Finlandia, Italia, Irlanda, Malta y Luxemburgo.

Curiosamente después de la salida del Reino Unido, el inglés sigue siendo cooficial en dos estados: Irlanda y Malta.  En el país mediterráneo, el idioma oficial es el inglés, y el maltés lo hablan unas 400.000 personas. En Irlanda hay más hablantes de inglés que de gaélico. 

Francia, Bulgaria, Grecia y Polonia son los más restrictivos y no reconocen ningún tipo de oficialidad para las lenguas minoritarias, a pesar de que se encuentran en estados y todas tienen una larga historia.

La Unesco considera que 30 lenguas minoritarias están en peligro de extinción, y la situación en algunas de ellas es tan grave, que están en estado vegetativo. Una de las más desprestigiadas es el romaní, la lengua del pueblo gitano, que aunque la hablan 12 millones de europeos, al no tener ningún estado que la defienda, está tan estigmatizada como sus hablantes.  Dependiendo de cada país, tiene un reconocimiento mayor o es ignorada.

Saludos

Desde hace tiempo se denuncia en las repúblicas bálticas el abandono del ruso y la discriminación de los rusófonos en los tres países: Lituania, Letonia y Estonia. Una de las lenguas en riesgo es el yidis, que hablan las comunidades judías de centroeuropa. En Italia el lombardo, el sardo, el catalán o el siciliano ha quedado reducido a grupos de ancianos o de personas implicadas en su propagación.

En España, que reconoce tres lenguas cooficiales, hay otras  que no cuentan con ninguna protección estatal y está en riesgo de desaparición como el asturiano, el aragonés o la fala extremeña. Otras lenguas que siguen su mismo camino son el frisón en Países Bajos o el mirandés en Portugal.

Jean Bonnefon, presidente del Centro de Escrituras y de canciones occitanas, recuerda que "cada vez más pueblos europeos quieren reivindicar su cultura. Lo vemos en Irlanda, Escocia, Cataluña, el País Vasco, los italianos, los corsos, los bretones o los occitanos.... Hay grupos reivindicativos en cada lengua".

Solo hay seis lenguas minoritarias con más de un millón de hablantes. El catalán con 7 millones de catalanohablantes en España, Francia o la ciudad sarda de Alghero, es la más hablada. De hecho la Unión Europea la considera "lengua de comunicación" y cualquier ciudadano puede dirigirse en catalán a las instituciones y recibir una respuesta en ese mismo idioma.

El occitano, un ejemplo de abandono

 

Baile tradicional Occitania
Foto: angelaGonzaloM

Occitania, fue uno de los centros más importantes de la cultura de la Edad Media. Vivió sus mejores momentos entre los siglos X y XIII, cuando llegó a extenderse por territorios de la actual Francia, norte de España, Principado de Mónaco y 13 municipios del Piamonte Italiano. Las ciudades más importantes en las que se hablaba fueron Tolosa, Burdeos, Bayona o Marsella.

Thierry Boyer, recuerda que en el siglo XIII "el rey Luis IX de Francia organizó una cruzada contra el sur y Luis XIII fundó la Academia francesa, que prohibía hablar una lengua diferente a la del monarca. Luego la revolución francesa, lo confirmó, y en el siglo XIX, se creó la escuela laica que prohibió hablar las lenguas autóctona".

La lengua de Oc, sustituyó al latín en documentos, piezas teatrales y gramáticas. Considerada una cultura refinada, dio lugar a la literatura trovadoresca que se extendió por Europa Occidental.

Siete siglos más tarde el occitano, que lo hablan con cotidianidad unos 2 millones de personas, no es un idioma oficial en Francia.  El Valle de Arán es el único lugar donde es idioma oficial,   el aranés cuenta con una protección especial de la Generalitat de Catalunya. 

Eric Sudrat, director de la Calandreta, un sistema escolar inmersivo en occitano, se queja de que en París, "hay un cierto interés, pero la dificultad es que no tiene el apoyo del estado francés, que no nos permite desarrollar esta educación". Jean Bonnefon denuncia que "Francia no reconoce las lenguas locales, incumpliendo la ley europea de lenguas minoritarias".

En Francia uno de sus problemas es que no es una lengua uniforme y perviven varios dialectos, como el limosín, el gascón, el langedociano y el provenzal. De hecho en la región de Nueva Aquitania se denomina occitano, mientras que en el Mediterráneo le llaman provenzal.

 

Multilingüismo seña de identidad de la UE

 

Samogitia idiomas
Foto: angelaGonzaloM

La UE tiene en el multilingüismo uno de sus principios fundadores con unos objetivos claros: comunicarse con los ciudadanos en su propia lengua, proteger la rica diversidad lingüística del club comunitario y fomentar el aprendizaje de lenguas. Es la única organización internacional que tiene oficiales todas las lenguas que se hablan en cada país miembro. en la ONU, por ejemplo, los idiomas oficiales son solo 6: el inglés, francés, español, chino, ruso y árabe.

En la carta de los Derechos Fundamentales se consagra el derecho de todos los ciudadanos a utilizar cualquiera de las 23 lenguas oficiales para dirigirse a las instituciones y obliga a éstas a contestar en la misma lengua.

Las innumerables llamadas de atención del Parlamento Europeo a la Comisión Europea, consiguió que desde 2001 la UE celebre cada 26 de septiembre, el Día Europeo de las Lenguas con la finalidad de cultivar la diversidad lingüística y cultural además de promover el aprendizaje fuera del contexto de la enseñanza. Sin embargo, las entidades de defensa de las lenguas minoritarias alertan a la Comisión de que "sólo con políticas de declaraciones de intenciones" no se protegen los derechos lingüísticos de casi el 10 por ciento de ciudadanos europeos, que no ven reconocida su lengua por sus propios estados.

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas
10.000 lugares para viajar con Ángela Gonzalo

Categorías: Actualidad , Libros

Ángela Gonzalo del Moral   26.sep.2020 09:41    

Agenda cultural europea, Septiembre 2020

Agatha-Christie-1946-768x596

El 15 de septiembre  se cumplne 130 años del nacimiento de la dama de la novela policíaca: la británica Agatha Christie.... una de las escritoras más leídas del mundo. También el centenario de la primera aparición de uno de sus personajes más conocidos: el detective privado belga: Charles Poirot.

Poirot, que apareció por primera vez en "El misterioso caso de Styles" en 1920, fue el protagonista de 33 novelas y 50 relatos cortos. Murió un año antes que su creadora y junto con Miss Marple, fueron los protagonistas más importantes de las obras de la escritora británica.

Christie, que escribió sus primeros trabajos literarios bajo seudónimo publicó 74 novelas, 154 relatos cortos, 20 obras de teatro, 3 poemas y 2 autobiografías.. Y con el tiempo algunas de sus obras, se convirtieron en series de televisión, películas o juegos.

800px-2011-07-26_Belgique_-_Ellezelles_-_Hercule_Poirot_002 _Lumixbx
Foto wikipedia Lumixbx

Convirtió al Oriente Express en un tren de glamour y misterio, donde situó uno de sus famosos asesinatos. Precisamente asistió al estreno de la versión cinematográfrica estrenada en 1974, en una de sus últimas apariciones en público.

Por cierto, también una de sus obras se ha visto revisada por el movimiento antiracista. Desde ahora, "Diez negritos", basada en una popular canción infantil, pasará a llamarse "Eran diez".

Más de un siglo después, sus novelas siguen estando tan frescas como cuando se publicaron y sus crímenes de ficción, atraen a los lectores como cuando se publicaron por primera vez.

EhYS5kcXYAAX-kT
Foto twitter: @OrkneyLibrary

 

Parma, capital cultural italiana 2020-21

 

Parma, con sus monumentos elegantes, iglesias, museos, teatros, gastronomía y espacios verdes, es la capital italiana de la cultura 2020. Uno de sus edificios más destacados es la catedral del siglo XII, un ejemplo de arquitectura románica en Italia. Destaca su espléndida cúpula con frescos de Corregio. También el baptisterio de planta octogonal, revestido de mármol rosa, y sus pinturas y frescos. Junto a la plaza del Duomo, encontramos la Abadía de San Juan Evangelista, fundado por los benedictinos en el siglo X y con frescos del siglo XVI. Otro de sus monumentos más destacados es la basílica de Santa María della Steccatta, del siglo XVII.

 

EhAHQ26WkAU5PUm

 

No olvidemos que la ciudad natal de Giuseppe Verdi y del gran director de orquesta Arturo Toscanini, también inspiró a Stendhal con su famosa Cartuja de Parma.

Debido a la pandemia continuará siendo capital cultural durante 2021. Algunas de las exposiciones que podrán verse son la muestra Theatrum Mundi, en el fantástico Edificio de la Pilotta. La exposición, en la que se establece un diálogo entre pasado y presente, estará en la Biblioteca Palatina de este complejo cultural parmesano hasta febrero del año que viene. Ya el edificio vale la pena visitarlo porque alberga la Academia de Bellas Artes, los museos arqueológico y Bodoni, además del Teatro y la galería Farnesio.

 

 

Otra de las exposiciones abierta hasta el 19 de diciembre es Florilegium, de la artista británica, Rebecca Louis Law, que ha colgado una cascada de 200.000 flores en la cúpula del oratorio de San Tiburzio. El Hospital Viejo, fundado en 1201, se recuperó en 2006 y ahora acoge la memoria de la ciudad, a través de una vídeo-narración.

Parma también es conocida por su famoso queso, que ha sido reconocido por la Unesco con el título de Ciudad Creativa de la Gastronomía.

EhkuJaiX0AgLQYB_@MIBACT
Foto Twitter @MIBACT

Uno de los hombres que sin duda ha ayudado a reforzar la cultura de la ciudad durante las dos últimas décadas del siglo XX es Franco Maria Ricci, editor de la revista de arte y cultura de la imagen, FMR. Hace unos días fallecía en Parma. Además de por su trabajo literario es también reconocido por crear el laberinto de la masone, inaugurado en 2015. Con más de 8 hectáreas de superficie, 200.000 plantas de bambú de hasta 15 metros de alto es un divertimento cultural de líneas arquitectónicas y está considerado el más largo del mundo.

El concejal de cultura de Parma, Michele Guerra, reconocía que "deja marcas indelibles. El laberinto, sus libros y sus logos para la ciudad. Con el último que realizó, fuimos elegidos capital de la cultura italiana".

 

Semana de Arte de Berlín

 

Berlín, ha vivido una semana maratoniana de arte con la quinta edición de la Semana de Arte de Berlín. Durante cuatro días se han concentrado una gran cantidad de eventos en torno al arte contemporáneo, ferias, charlas, exposiciones o proyecciones de películas. Un evento internacional que destaca por su creatividad y dinamismo. Uno de los artistas es el suizo Marc Bauer, que ha tratado de capturar la situación de crisis constante en su arte, recogiendo desde los incendios forestales de Australia a principios de año, a las manifestaciones internacionales contra el racismo o el coronavirus  ha dicho que "uno tiene la sensación de que las crisis estallan una tras otra y solo tratamos seguir la locura del mundo".

 

La Saatskapelle cumple 450 años

 

Musikverein_Wien_2009_04_30
Foto Wikipedia

 

La Staatskapelle, una de las orquestas más antiguas de Alemania ha cumplido 450 años. Lo celebró con un concierto bajo la batuta de Daniel Barenboim, que repasó obras de Richard Wagner Los maestros cantores de Nuremberg, la Séptima Sinfonía de Ludwig van Beethoven y la Initiale de Pierre Boulez. Fundada en 1570 como orquesta de la corte de Brandeburgo, se instaló en la Staatsoper 170 años después. Desde ese emplazamiento ha vivido los momentos más grandes y más oscuros de la capital alemana. 

Durante la República de Weimar la dirigieron las batutas más prestigiosas -como Richard Strauss y Wilhelm Furtwängler. Con la llegada del nazismo al poder, entró en su etapa más negra: la misma Bebelplatz donde está emplazada su sede fue escenario de las quemas de libros de autores prohibidos por los nazis, mientras se proscribía a los músicos judíos del conjunto.

 

 

En 1945 quedó casi destruida por los bombardeos aliados. Tras la Capitulación y partición de la capital quedó en el sector germano-oriental. Sus autoridades optaron por una reconstrucción sin ambiciones, pero la orquesta recuperó su dimensión internacional. 

Tres años después de la caída del muro (1989) le llegó la refundación de la mano de Barenboim, desde entonces una autoridad no solo musical, sino también moral y política en Alemania.

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas
10.000 lugares para viajar con Ángela Gonzalo

Categorías: Actualidad , Cine , Libros , Música , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral   14.sep.2020 12:16    

Centro Europeo Solidaridad de Gdansk y los acuerdos de 1980

Hay dos lugares  que marcan la historia de Gdansk en el último siglo: la península de Westerplatte y los astilleros Lenin. En la primera se inició la Segunda Guerra Mundial, en los astilleros comenzó la caída del telón de acero.

Están muy cerca uno del otro, en la desembocadura del río Vístula por donde históricamente había salido el grano almacenado en los silos de la vieja ciudad. Base de su riqueza que todavía queda reflejada en las calles del centro de Gdansk. En el siglo XX, a la ocupación nazi, le siguió, durante casi 4 décadas, el dominio soviétivo. Hace 40 años se firmaban los denominados acuerdos de Gdansk autorizando la creación del sindicato Solidaridad-Solidarnösc. Doblegar el brazo de hierro de la URSS no fue fácil.

La resistencia ciudadana bajo el dominio soviético está simbolizada en las enormes grúas de los antiguos astilleros Lenin. Trabajaban unos 17.000 obreros y nos imaginamos el laberinto de pasillos entre grúas, canalizaciones, máquinas, herramientas y barcos en construcción.

El Centro Europeo Solidaridad se alza junto a la histórica puerta número 2, de los astilleros, presidida por unas cruces. El monumento que recuerda a todos los que cayeron durante la lucha obrera de la factoría en 1970, hace ya 50 años. En diciembre de aquel año el aumento de precios de productos básicos provocó la primera huelga en los astilleros de Gdansk. 

"Salen a las calles, incluso abandonan el puesto de trabajo, algo que estaba totalmente prohibido, y el gobierno sale con los tanques. Y en diciembre de 1970, mueren 45 personas". Ewa Stepinska, arquitecta y guía turística, recuerda que la represión policial y política llevó a muchos sindicalistas a trabajar en la clandestinidad formando comités de defensa de los trabajadores. 

Esa historia ciudadana contemporánea, que movilizó a una parte importante de los polacos, está recogida en el Centro Europeo de Solidaridad. Un museo, biblioteca y centro de investigación  dedicado a preservar y exponer la lucha sindical y el mensaje de Solidarnosc, así como la oposición democrática anticomunista del Este de Europa. Una idea del alcalde Pawel Adamowicz, asesinado a principios de 2019, que ha merecido el reconocimiento del Consejo de Europa.

En 1980, otra subida de precios fue el detonante de una nueva huelga, que se extendió por todo el país. "Era agosto, y también el astillero Lenin inicia la protesta". Ewa detalla que era el astillero más grande del país y uno de los más grandes del mundo, donde trabajaban 17.000 obreros. "Pero la protesta es diferente, en este caso no salen a la calle, se encierran, y más trabajadores de otras empresas se unen a ellos. Las protestas en la época comunista estaban prohibidas. El gobierno no sabe qué hacer porque se protesta en todas las ciudades y además desde el extranjero llegan apoyos y reconocimientos a la lucha del pueblo polaco. Nosotros todavía recordamos este apoyo internacional".

Durante aquel convulso mes sobresale la figura de un técnico electricista, Lech Walesa. Subido a un montacargas lideró las movilizaciones sindicales. En unos tablones de madera, junto a la puerta número 2 del astillero, por donde pasaban todos los trabajadores, se escribieron las 21 demandas de los huelguistas. La más importante: la autorización de sindicatos libres. Ese tablón está ahora en el Centro Europeo de Solidaridad. Se calcula que al menos 400 organizaciones, grupos, movimientos y comunidades creadas por jóvenes se movilizaban paralelamente al sindicato durante la década de los 80. 

El centro-museo recoge todo lo que ocurrió a lo largo de una década en Polonia y los países de su entorno, tanto los movimientos sindicales, como políticos, sociales y culturales. Una de las joyas que se  preserva es la réplica original de la mesa redonda en la que se firmaron los históricos acuerdos, con las cámaras de televisión captando el momento y el nombre de cada uno de los firmantes en el lugar en el que se sentaron. 

Karol Wojtila, es uno de los personajes más presentes en una parte del recorrido museístico, el que hace referencia a las presiones internacionales. Su figura, como reconoce Ewa Stepinska, fue clave.  "En 1978 fue elegido Papa y eso cambió bastante la situación. Viajó por el mundo e hizo popular nuestro país. Todo el mundo sabía donde estaba Polonia, un país comunista, y cuando protestamos todo el mundo nos apoyó"

Un año después de las huelgas, la película "El hombre de hierro" (1981) ilustraba los hechos vividios en el Astillero de Gdansk, ganó la Palma de Oro de Cannes, la primera que ganaba un cineasta polaco y una señal del apoyo internacional al movimiento. Luego llegó el premio Nobel de Literatura para Czeslaw Milosz.

La huelga duró un mes y finalizó con una gran victoria: la firma de los Acuerdos de Gdansk, y el nacimiento del sindicato Solidaridad.   El 31 de agosto de 1980, dejó una imagen icónica: Lech Walesa, con un enorme bolígrafo y la efigie del papa polaco, Juan Pablo II, firmó los acuerdos con el gobierno comunista. La firma dio origen oficialmente a Solidarnösc, el primer sindicato libre de los países del Este. A pesar de eso, la ley marcial dictada el 13 de diciembre de 1981, devolvió la organización a la clandestinidad, hubo detenciones masivas, huelgas y manifestaciones brutalmente aplastadas. Pero ya se había plantado la semilla de la caída del telón de acero. 

La ciudad en la que nacieron Arthur Schopenhauer, Daniel Fahrenheit o Günter Grass es una metrópolis moderna, centro de ciencia y cultura y en las últimas décadas ha liderado las luchas sociales del país. En 1983 uno de sus ciudadanos de más renombre internacional, Lech Walesa, fue galardonado con el Premio Nobel de la Paz y en 1990, diez años después de la firma de los acuerdos de Gdansk, se convirtió en el primer presidente elegido democráticamente desde 1939.

Centro Europeo Solidaridad - Europejskie

Centrum Solidarności

Se inauguró el 31 de agosto de 1914, coincidiendo con el aniversario de la histórica firma. Además de como museo tiene funciones educativas y lugar de talleres, seminarios, congresos, conferencias y debates, sobre  ideas de la libertad, la democracia y la solidaridad".

Un puente-grúa nos sorprende en la entrada del museo. Es la réplica del lugar de trabajo de Anna Walentynowicz, cuyo despido fue uno de los motivos del estallido de la huelga. Colgados del techo, centenares de cascos de los trabajadores, un mapa original del astillero y a un lado, el montacargas en el que se subía Lech Walesa para alentar a sus compañeros.


Pero el objeto más preciado es el tablón con las 21 demandas de los obreros del astillero Lenin, escritas el 17 de agosto de 1980 y colgadas en la puerta número 2 del astillero, por el que entraban los 17.000 obreros que trabajaban en los astilleros. Está incluida en el Registro Internacional de la Memoria mundial de la Unesco, que contiene los documentos más valiosos que se conservan de la historia de la humanidad.

Varios objetos emblemáticos se reparten a lo largo de la exposición, como la chaqueta acribillada que perteneció al joven Ludwik Piernicki, un trabajador del astillero de la vecina Gdynia, víctima de la masacre de 1970, antecedente de las huelgas de 1980. También el escritorio original del líder de la oposición Jacek Kuron o el papamóvil de Juan Pablo II, un todoterreno Fiat Campagnola.

Otro vehículo, recuerda la represión. El camión de la policía STAR se utilizó para transportar a los opositores arrestados y el visitante puede introducirse en él, rodeado de escudos militares, las bolas de goma, los tanques de agua y gases lacrimógenos que lanzaban contra los manifestantes. También se ha reconstruido una imprenta clandestina.

Recortes de diarios de la época, carteles de las primeras elecciones y audífonos nos permiten escuchar los sonidos que marcaron aquellos días de huelgas.

El recorrido del museo se puede realizar con audioguía en español, de muy buena calidad, con excelentes comentarios y sonidos y muy esclarecedora, que permite al visitante una inmersión de los hechos acaecidos durante aquellos años convulsos. Documentos sonoros y los himnos y canciones que acompañaron las movilizaciones  de la década de los 70 y 80, mantienen la atención en una amena e intensa visita (a veces demasiado) para aquellos extranjeros que conozcan poco esta parte de la historia polaca. Pero siempre se pueden saltar algunos detalles. Puede ampliarse con una visita guiada por el viejo astillero, aunque queda ya muy poco de su frenética actividad.

 

 

Visita virtual en google maps 

 

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas
10.000 lugares para viajar con Ángela Gonzalo

Categorías: Actualidad , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral   31.ago.2020 19:23    

Agenda cultural europea, Agosto 2020

 

Si este fuera un mes de agosto normal, muchos europeos podrían disfrutar de algunas de las propuestas culturales que proponemos en el programa de hoy.... pero... la pandemia sigue dificultando el acceso de los ciudadanos a la cultura... ya sean viajeros o residentes.

Los museos y organizaciones de cultura, vuelven a apostar por las exposiciones temporales, o por las actividades musicales, cinematográficas, de teatro, u operísticas. El coronavirus no ha paralizado las propuestas culturales en las ciudades europeas, tan solo las ha ralentizado.... En Canal Europa, hemos recopilado algunas de ellas.

 

El principio de belleza en Pompeya

 

Cuando el Etna entró en erupción en el año 79.... en Pompeya vivían unas 15.000 personas. Era una ciudad próspera con un puerto marítimo poderoso, y sus habitantes hacían ostentación de su poder con joyas elaboradas de cristal, muy caro y apreciado, y tambien de oro. Había una intensa vida social.

El sitio arquitectónico reabre al público descubriendo otro de sus secretos. La exposición Venustas. Grazia e bellezza a Pompei muestra como era la belleza en aquella ciudad, donde se vestía con elegancia. Especialmente las mujeres. 

La muestra expone joyas, perfumes y objetos dedicados al cuidado cuerpo o del pelo. Muchas de estas pieza aparecieron en los restos de sus dueños, que los portaban mientras trataban de huir con sus objetos más preciados, con la intención de volver y utilizarlo como recurso económico. Destaca una pulsera de 610 gramos, que sería una fortuna incluso en la actualidad.

Arqueólogos españoles han descubierto recipientes de vidrio para perfumes y ungüentos en una perfumería en el centro de la ciudad, que a través de un sofisticado laboratorio de prensas obtenían una base aceitosa y aromática con rosas y aceitunas.

 

La persecución de las mujeres en Europa

 

Edhlwg5WAAA7Rwv
Foto: Twitter

Otras mujeres tuvieron menos suerte. En el Reino de Navarra, desde la baja edad media hasta el siglo XVII, muchas eran perseguidas, acusadas de brujería. En la cripta del archivo general de Navarra, la exposición Maleficium, Navarra y la caza de brujas, expone algunos de los documentos más importantes que se han escrito sobre la brujería en Europa.

Un conjunto documental, único en el continente, que recoge decenas de procesos judiciales que testimonian la evolución de este fenómeno en distintos puntos de Navarra. Un periodo que se extiende hasta el siglo XVII con el conocido episodio de Zugarramundi en 1609.

Los documentos ayudan a comprender la dimensión que alcanzó este fenómeno en el ánimo de denunciantes, tribunales y víctimas que condicionaron la convivencia de las sociedades donde se produjeron. La exposición, ubicada en la cripta protogótica del Archivo Real y General de Navarra, explica el proceso de invención y fabricación de la bruja, a través de tratados demonológicos y contra la superstición, publicados en Europa y España entre los siglos XV y XVII.

También podemos ver un mapa de Europa que permite comprobar como este fenómeno tuvo más incidencia en España que en otros países centroeuropeos. También es un buen momento para disfrutar de la rehabilitación de la sala, que realizó el arquitecto Rafael Moneo.

 

 

 

Festival de cine de Venecia sigue adelante

 

El festival de cine de Venecia ha despejado todas las dudas, y celebrará su septuagésima-séptima edición del 2 al 12 de septiembre, convirtiéndose en la primera gran cita cinematográfica después de Berlín -a principios de año- y tras la cancelación de Cannes por el coronavirus. Curiosamente su cartel está protagonizado por unos acróbatas que tratan de mantener el equilibrio y la atención del espectador.... Todo un símbolo de lo ocurrido en este año dominado por la pandemia y las medidas de seguridad.

No habrá estrellas hollywodenses, debido al cierre de fronteras aéreas y a las medidas excepcionales de seguridad. La competición oficial incluye 18 películas. En total habrá 60 largometrajes en cinco categorías y 15 cortometrajes y una serie de televisión.

En el jurado que otorgará el León de Oro a la mejor película están la actriz francesa Ludivine Sagnier, el cineasta alemán Christian Petzold, y el rumano Cristi Puiu; el escritor italiano Nicola Lagioia y dos directoras, la británica Joanna Hogg y la austríaca Veronika Franz.

Ya que hablamos de cine, recordamos que la próxima gala de los Goya, uno de los galardones más importantes de la cinematografía europea, tendrá lugar en Málaga el 27 de febrero. Será el pistoletazo de salida del Año Berlanga en 2021. El año que viene se conmemora el centenario del nacimiento del director valenciano, figura fundamental del cine español, que nos dejó películas como Bienvenido Mr. Marshall, Plácido o El Verdugo. La gala de los Goya de 2022, que se celebrará en Valencia, será el colofón del año Berlanga.

 

La apuesta de Brunelleschi en Florencia

 

DuomobrunelleschiFoto: web pelandintecno.blogspot.com/

Se cumple 600 años desde que Filippo Brunelleschi, construyó la majestuosas e imponente cúpula para la catedral de Santa María del Fiore de Florencia, convertida en un simbolo de la capital toscana y considerada la obra más importante del siglo XV.

Muchos creían que era imposible que se mantuviera en pie, pero el arquitecto italiano acabó maravillando a todos. El miércoles, 7 de agosto de 1420, se ponía la primera piedra de una construcción que duraría 16 años. El gran reto era no utilizar andamiajes para no dañar la estructura interior del templo. Brunelleschi levantó dos cascarones uno dentro del otro para descargar el peso del tambor de forma octogonal. Otra proeza fueron las medidas de seguridad laboral. Solo murió un trabajador.

 

Gülsün Karamustafa,

su visión de Estambul en el IVAM

 

2011-Shrine-Online-15-fiberglass-cast-pedestals-with-porcelain-figurines-dimensions-varible-1-scaledGülsün Karamustafa / Shrine on line, 2011 Colección de la artista

Valencia muestra la primera gran exposición de la artista turca Gülsün Karamustafa. A través de su obra podemos conocer diferentes visiones de la ciudad de Estambul, un cruce de caminos entre el este y el oeste, entre Asia y Europa. Karamustafa es una artista comprometida que comparte con el visitante una ciudad cosmopolita, de intercambios culturales, de convivencia, de una gran riqueza cultural, étnica y social.

La artista nacida en Ankara utiliza imágenes y objetos de su entorno para transformarlos a través del tiempo y el espacio, dándole un contexto diferente y aportando un nuevo relato con el que reta al visitante. Los últimos años, de intenso conflicto social  en la ciudad, donde el presente lucha para encontrar un lugar entre el pasado y el futuro, han aportado inagotables ideas a esta artista descriptiva y narrativa, que utiliza un lenguaje popular y comprensible, lo que le permite acceder a un público muy diverso.

Utilizando diferentes técnicas como estructuras móviles, gouache, dibujo al carboncillo, recortes de prensa, vídeos o acuarelas, habla de feminismo, de marginalización, exilio o la fragilidad de la existencia.

Comisariada por José Miguel G. Cortés, la obra de Gülsün Karamustafa estará en el IVAM de Valencia hasta el 18 de octubre.

 

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad , Cine

Ángela Gonzalo del Moral   11.ago.2020 00:56    

Veteranos de la Segunda Guerra Mundial se enfrentan a la COVID-19

 

“Nos volveremos a encontrar, no sé dónde, no sé cuándo, pero sé que nos volveremos a encontrar durante algún día soleado. Sigue sonriendo, como siempre sueles hacerlo, hasta que los cielos azules despejen las nubes oscuras”.

Hace 75 años, las calles de las grandes ciudades europeas se llenaron de júbilo para celebrar el fin de una de las contiendas más sangrientas que ha conocido la humanidad: la Segunda Guerra Mundial.

Siete décadas y media después, las plazas y avenidas de esas mismas ciudades están vacías. Un enemigo desconocido e invisible recorre sus calles y millones de europeos están confinados en sus casas.

 

A diferencia de 1945, en 2020, los balcones se han convertido en el eco de aquellas melodías que hablaban de reencuentros...

Eran momentos difíciles, como vuelven a serlo ahora. Aunque una epidemia, por muy mortal que sea, nunca se puede comparar al dolor y destrucción que provoca cualquier conflicto bélico.

"Nos volveremos a encontrar", decía la reina Isabel II de Inglaterra hace unas semanas, cuando el gobierno británico confinó a la población para tratar de detener la pandemia.

Setenta y cinco años atrás, su padre, el rey Jorge anunciaba el fin de la Segunda Guerra Mundial en Europa, el 8 de mayo de 1945, cuando las potencias aliadas aceptaron oficialmente la rendición incondicional de la Alemania nazi,  una semana después del suicidio del líder Adolf Hitler, aunque la guerra en Asia continuó hasta el verano.

Escucha "Veteranos Segunda Guerra Mundial y coronavirus" en Spreaker.

Muchas personas que sobrevivieron a la barbarie de la guerra y a los difíciles momentos de la reconstrucción, viven hoy con angustia la pandemia que ha matado a unas ciento cincuenta mil personas en el continente. La mayoría superan los 65 años.

En Thimister-Clermont, una población belga de Lieja, Marcel Schmertz y su esposa Matilde llevan dos meses encerrados en su casa. Ambos son supervivientes de la Segunda Guerra Mundial y han aprovechado estos días de confinamiento para repasar imágenes de aquella época.

"Te diré que el coronavirus es más terrible que la Segunda Guerra Mundial", explica este hombre de 87 años. "Estabas seguro, podías esconderte, había fortalezas. Pero ahora, no sabemos si la persona que te visita, o está fuera... en la puerta, nos va a traer la enfermedad. Prácticamente no tenemos como enfentarnos a este enemigo. No hay cura". 

 

Él sabe lo que es ocultarse de un peligro. Su hermano mayor, permaneció encerrado en el sótano de la casa familiar durante un año y medio para evitar que los soldados alemanes se lo llevaran detenido. Marcel tenía doce años.... y aquella casa se ha convertido en un museo del Recuerdo. En la mesa de una habitación está una réplica de su hermano Henri tocando el acordeón a unos soldados estadounidenses, mientras un maniquí representando al pequeño Marcel los escucha. En otro lugar de la vivienda conserva un viejo camión utilizado por los militares, y en las estanterías se pueden ver numerosos retratos y otros utensilios de la época.

Este año no han podido celebrar el 75 aniversario del final de la guerra, incluso el cercano cementerio estadounidense de Henri Chapelle, ha permanecido cerrado. 

En Roma, Bolonia o Milán, decenas de ancianos que participaron en el movimiento de la resistencia italiana en la primera década de los 40, permanecen confinados desde hace más de dos meses. Tampoco ellos han podido participar en los actos que anualmente se organizan para recordar su lucha contra la ocupación alemana y las fuerzas fascistas. Miles de ciudadanos se han unido a ellos, desde sus balcones, para interpretar Bella Ciao, una de las canciones más emblemáticas de aquella época.

De nuevo 1945 y 2020 vuelven a compartir himnos. Entonces a pie de calle.... ahora en los balcones

En la vecina Grecia, moría hace unas semanas uno de los protagonistas más simbólicos de la resistencia helena, Manolis Glezos. En mayo de 1941, retiró la bandera nazi que ondeaba en la Acrópolis. Fue la mecha que activó la rebelión contra el ejército alemán. Fue eurodiputado hasta hace cinco años. Había cumplido 97 años, pero no ha alcanzado a participar en los actos de recuerdo de aquella gesta que marcó la historia de su país.

A sus 99 años, Ion Banica, un exparacaidista y veterano rumano de la II Guerra Mundial vive solo y desemparado en la localidad rumana de Buzau. El poco dinero que cobra de la pensión, lo destina principalmente para comprar baterías de su audífono. Recibe el apoyo de un servicio especial organizado por el ministerio de defensa para que cientos de ex soldados y viudas de guerra puedan recibir ayuda en estos días de pandemia. El confinamiento ha dejado aislado a Ion.

"La pandemia ahora es peor que una guerra, porque los civiles estarían en casa y las tropas estarían en sus posiciones.... los civiles no morirían como lo hacen ahora debido a este virus", dice un asustado Ion, que ya no se encuentra tan  fuerte para enfrentarse a la enfermedad, como cuando era un joven soldado.


Anne Lore, es algo más joven, pero desde el balcón de su casa en Saint-Nazaire, en la Bretaña francesa, toca la gaita recordando aquel 11 de mayo de 1945, cuando su ciudad fue la última de Francia en ser liberada. "Ellos dieron la vida por la paz y también por Europa", explica Anne, miembro de la sección de gaita escocesa de Bagdad de Saint-Nazaire y desde hace días confinada en su vivienda. El himno, Cuando la batalla termine estaba previsto tocarlo en un acto público en la antigua base naval de la población bretona, donde se construyeron submarinos alemanes. Para Anne, la gaita "es un instrumento de paz y de guerra".

En la puerta del balcón de su casa en el barrio londinense de Greenwich, el veterano de la Royal Navy, Charles Mehurst, de 95 años, recuerda las palabras de Winston Churchill anunciando el final de la Guerra.

Muchos de los veteranos son nonagenarios, no solo lucharon en la guerra, sino que levantaron un continente de las cenizas. Hoy en día tratan de sobrevivir a la pandemia.

Referentes de la historia reciente sus vecinos vuelven a verlos como héroes... y ellos les recuerdan que a pesar de las dificultades nunca deben rendirse.

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad

Ángela Gonzalo del Moral   12.may.2020 14:41    

Comisión Europea desaconseja los viajes hasta el 15 de junio

La Comisión ha invitado hoy a los Estados miembros de Schengen y a los Estados asociados de Schengen, a prorrogar treinta días más, hasta el 15 de junio, la restricción temporal de los viajes no esenciales a la UE. Aunque algunos de esos Estados están tomando medidas preliminares para relajar las medidas de lucha contra la propagación de la pandemia, la situación sigue siendo frágil, tanto en Europa como en el resto del mundo. Esto exige el mantenimiento de las medidas adoptadas en las fronteras exteriores para reducir el riesgo de que los viajes propaguen la enfermedad por la UE. El levantamiento de las restricciones de los viajes debe ser progresivo. Como se indica en la hoja de ruta conjunta europea sobre la supresión de las medidas de contención, los controles en las fronteras interiores deberán comenzar a levantarse de forma gradual y coordinada antes de que las restricciones en las fronteras exteriores puedan relajarse en una segunda fase.

El vicepresidente de Promoción de nuestro Modo de Vida Europeo, Margaritis Schinas, ha declarado que: «se mantiene el objetivo general de limitar la propagación del coronavirus mediante una menor interacción social. A pesar de los progresos registrados en muchos países europeos, la situación en todo el mundo es muy frágil. Es imperativo que todas las medidas adoptadas sean graduales y que medidas diferentes se levanten en fases distintas».

La comisaria de Asuntos de Interior, Ylva Johansson, ha declarado que «necesitamos un enfoque gradual y coordinado. Nuestro primer objetivo es reanudar el funcionamiento normal del espacio Schengen tan pronto como lo permita la situación sanitaria. Habrá que levantar gradualmente las restricciones a la libre circulación y los controles en las fronteras interiores antes de que podamos eliminar las restricciones en las fronteras exteriores y garantizar el acceso a la UE a los residentes en terceros países para los viajes no esenciales».

La restricción de los viajes, así como la invitación a prorrogarla, se aplica a la «zona UE+», que abarca todos los Estados miembros de Schengen (también Bulgaria, Chipre, Croacia y Rumanía) y los cuatro Estados asociados de Schengen (Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza), esto es, treinta países en total. La Comisión aboga por un enfoque coordinado de la prórroga, puesto que la actuación en las fronteras exteriores solo puede ser eficaz si la ponen por obra todos los Estados de la UE y de Schengen en todas las fronteras exteriores, con la misma fecha de finalización y de manera uniforme.

La Comisión seguirá asistiendo a los Estados miembros a la hora de llevar a la práctica la restricción de los viajes no esenciales a la UE, en particular mediante reuniones periódicas por videoconferencia con los ministros de Interior. Toda prórroga adicional de la restricción de los viajes después del 15 de junio de 2020 deberá evaluarse de nuevo sobre la base de la evolución de la situación epidemiológica.

 


 

El 16 de marzo de 2020, la Comisión invitó a los jefes de Estado o de Gobierno a que introdujeran una restricción temporal de los viajes no esenciales a la UE durante un período inicial de treinta días. El 8 de abril, la Comisión pidió una prórroga de la restricción de los viajes hasta el 15 de mayo. Todos los Estados miembros de la UE, excepto Irlanda, y los países terceros asociados a Schengen adoptaron a continuación decisiones nacionales para dar efecto a esta restricción de los viajes y prorrogarla.

Para ayudar a los Estados miembros, la Comisión presentó el 30 de marzo de 2020 unas directrices sobre la manera de aplicar la restricción temporal de los viajes, facilitar las repatriaciones desde el resto del mundo y ocuparse de las personas que se hayan visto obligadas a permanecer en la UE más tiempo del que estaban autorizadas a causa de la restricción de los viajes.

La restricción de los viajes no se aplica a los ciudadanos de la UE, a los ciudadanos de terceros países pertenecientes al espacio Schengen ni a sus familiares, ni tampoco a los nacionales de terceros países que sean residentes de larga duración en la UE a efectos de su regreso a casa. Además, para limitar al mínimo las repercusiones de la restricción en el funcionamiento de nuestras sociedades, los Estados miembros no deben aplicar las restricciones a categorías específicas de viajeros con funciones o necesidades esenciales. El personal esencial, como los médicos, las enfermeras, los profesionales sanitarios, los investigadores y los expertos que ayudan a hacer frente al coronavirus, así como las personas que transportan mercancías, los trabajadores fronterizos y los temporeros agrícolas, también deben seguir teniendo la posibilidad de entrar en la UE.

 

NdP

Categorías: Actualidad , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral    8.may.2020 18:57    

Epidemias en Europa: larga guerra contra asesinos silenciosos

Wien_Graben_Pestsäule_Ostseite_ Foto wikipedia_Thomas LedlFoto: wikipedia/Thomas Ledl

En el centro de Viena, se levanta una columna monumental dedicada a la Santísima Trinidad. Se llama la columna de la peste, la pestsäule.

Corría el año 1679, centenares de personas morían diariamente y sus cuerpos eran lanzados a las fosas comunes mientras la ciudad sufría una de sus peores epidemias. Culpaban a los judíos, los únicos que mantenían algunas medidas higiénicas, de que la enfermedad se extendiera por los pueblos del país...

Fue una de las últimas grandes epidemias que sufrió la capital austríaca en su historia. Eran tiempos en que solo se esperaba una solución divina a tanto desastre.

La pestsäule es una escultura barroca piramidal de unos 20 metros, con la imagen de la peste como una anciana decrépita que es derrotada por la fe, mientras el emperador Leopoldo I reza arrodillado. Se ha convertido en uno de los elementos más conocidos del patrimonio arquitectónico de la ciudad.

En la plaza de Malá Strana, en Praga, otra columna recuerda la peste negra que azotó la ciudad durante dos años. En la parte superior el ojo de Dios y en la base tres fuentes que representan la Vida, la Gracia y la salvación.

También hay otra columna conmemorativa en la ciudad italiana de Nápoles. La aguja de Santo Domingo recuerda la epidemia de 1656.

El Triunfo de la Muerte  óleo de Pieter Brueghel el Viejo
El Triunfo de la Muerte, óleo de Pieter Brueghel el Viejo

La epidemia de peste negra que asoló Europa a mediados del siglo XIV era sinónimo de muerte, miedo y pobreza económica. Las ciudades quedaban asoladas. La falta de higiene, saneamiento y limpieza eran un caldo de cultivo. Se  transmitía a través de parásitos como pulgas y piojos que se multiplicaban en la piel de los roedores y pasaban a los humanos. Empezó en Asia y las rutas comerciales la expandieron por Europa. Murieron unos 50 millones de europeos y la población pasó de 80 a 30 millones de habitantes. En la Península Ibérica se calcula que fallecieron unos 3 millones y medio, casi la mitad de las personas. 

 

Para defenderse de ella los más ricos y sus sirvientes, huían fuera de las ciudades. No sabían contra qué luchaban, pero tenían claro que debían ponerse a salvo y las aglomeraciones humanas eran una fuente de contagio. Se rezaba en conventos, se levantaban murallas, se cerraban las ciudades.... La literatura y el cine han dejado muchas imágenes.

Las epidemias en Europa se han sucedido de forma intermitente a lo largo de los siglos. Sobre todo durante la Edad Media y hasta principios del XVIII. En ese siglo, la viruela mató a unas 400.000 personas anualmente, dependiendo de sus brotes periódicos. Un tercio de sus supervivientes quedaban ciegos. En el siglo XX, en todo el mundo mató a unos 300 millones.

Lucha histórica contra los virus

EU6VzolUwAAZ0ks

Las enfermedades víricas han causado millones de muertos, las cinco pandemias más letales han sido, por este orden: Viruela, Sarampión, la ‘gripe española’ de 1918, la peste negra, y el VIH. Durante la posguerra mundial y española, la polio hizo estragos. Luego llegaraía el VIH.

Tras campañas masivas de vacunación, en 1980 se certificó oficialmente el final de la viruela. El año pasado, se anunció el final de un tipo de polio en Europa. En 2005, ya se había certificado la erradicación en todo el mundo de otro virus y queda un tercero por erradicar.

EVAOWz1XQAMsHxV

Desde la antigua Grecia, la medicina lucha para ayudar a los ciudadanos a vencer a la enfermedad. Estos días, en que se ha comentado los triajes en los hospitales, y si en caso de saturación debe priorizarse a los enfermos que reciben tratamiento, recordemos a Hipócrates, como referente ético de la profesión. Metrodora, una médica griega que escribió el primer tratado médico escrito por una mujer, Galeno, que puso la base de preparación de los fármacos, el inglés Josep Lister, pionero de los procedimientos antisépticos, el escocés Alexander Fleming, descubridor de la Penicilina.

El inglés Edward Jenner, considerado el padre de la inmunología, fue el descubridor de la vacuna antivariólica. Se dice que es "el hombre que ha salvado más vidas" en la historia. Otro de los famosos bacteriólogos que permitieron avanzar en la lucha contra las enfermedades víricas, fue el francés Louis Pasteur, a quién debemos, entre otras aportaciones, la técnica de la pasteurización, que mediante temperaturas elevadas en un breve tiempo, elimina los gérmenes de un producto. Más tarde llegarían los antibióticos, la esterilización y la higiene, con métodos curativos y de prevención de la propagación de enfermedades infecciosas.

Paul_Fürst _Der_Doctor_Schnabel_von_Rom_(Holländer_version)

En los últimos siglos los científicos europeos han luchado incansablemente contra los virus y por mejorar la atención a los pacientes y la seguridad del personal sanitario. La británica Florence Nightingale, sentó las bases de la profesionalización de la enfermería y el francés Charles de Lorme, que redactó diferentes tratados de medicina, para salvar a los médicos que atendían a los enfermos y evitar que se contagiaran. Propuso un material básico: los doctores debían llevar un abrigo largo hasta el suelo, botas altas, sombreros para la cabeza, máscaras para cubrirse la cara, gasas y pañuelos para salvaguardar los conductos de la nariz y unas gafas para evitar exposiciones en los ojos. Con el tiempo se ha mostrado que este tipo de protección era vital para no perder capacidad de atención médica. 

Además del coronavirus que mantiene encerrada en sus casas a más de un tercio de la población mundial, más por su rápida transmisión que por sus altos índices de mortalidad, otras de las enfermedades infecciosas más conocidas en Europa son la tuberculosis, la hepatitis, la meningitis y algunas de transmisión sexual.

EVJ-6qKUYAAjldu

En 2005 se creó el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades, cuyo objetivo es reforzar las defensas del continente contra las enfermedades infecciosas. Analiza e interpreta los datos de los países comunitarios sobre 52 enfermedades transmisibles.

Pasi Pentinnen, experto en enfermedades infecciosas de este centro señalaba a finales de marzo, que unas tendencias similares: la presión en los sistemas sanitarios y unos procesos parecidos en toda Europa, aunque los países han tenido diferentes ritmos y cadencias.

Tras los primeros casos de coronavirus en Italia, a finales de febrero, el ECDC mostraba su preocupación por el rápido incremento de casos y añadía un llamamiento a los países para que tuvieran en cuenta diferentes escenarios, pero con un desarrollo similar al país transalpino, con variaciones según cada país.

EVLAWpYUwAAy81E

Ya entonces se referían a la necesidad de coordinar sistemas de salud, proteger al personal sanitario, la idoneidad de realizar supervisiones vía telefónica y controlar los contactos de los enfermos. A finales de enero, ya realizó una encuesta para conocer la capacidad de los laboratorios para realizar análisis ante una posible epidemia de coronavirus. 

Los científicos lo tienen claro, los grandes asesinos de la historia son las bacterias y los virus, especialmente los que han provocado las grandes epidemias. En Europa, la última la de la COVID-19 ya ha infectado a unas 800.000 personas y ha provocado unas 75.000 defunciones.

En septiembre la OMS publicaba un informe en el que alertaba del riesgo real de una pandemia global. Solo han faltado unos meses para que la humanidad lo experimentara. Pero de nuevo surge la pregunta: ¿Por qué tras la larga lucha contra este tipo de infecciones, cuesta parar tanto los pies la COVID-19, en pleno siglo XXI?

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad , Ciencia

Ángela Gonzalo del Moral   13.abr.2020 08:21    

Canal Europa

Bio Canal Europa

Este blog es un viaje por la Europa cotidiana. Un recorrido por el día a día de los ciudadanos de la Unión Europea, recogiendo aquello que nos une... que nos diferencia, o que todavía nos separa.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios