230 posts con categoría "Actualidad"

Se cumplen 500 años de la primera vuelta al mundo

6slFoto: @rmcmagallanicas

Hubo un momento en que España y Portugal dominaban los mares del mundo. Miraban más allá de sus fronteras y se lanzaban a la aventura de conquistar nuevas tierras, nuevos mercados, nuevos pueblos.

La toma de Constantinopla en el siglo XV, hizo muy peligrosa y casi inoperante la tradicional ruta terrestre de la seda, abierta en el siglo XIII por el mercader veneciano Marco Polo. Los otomanos controlaban desde mediados del siglo XV el estrecho del Bósforo y lo cerraron a la navegación, dificultando el comercio entre Europa y Asia.

Además el Renacimiento, había aportado nuevos descubrimientos y Europa bullía con nuevas ideas. La imprenta de Gutémberg ayudó a divulgar la reforma protestante, Leonardo da Vinci y otros intelectuales de la época, ideaban nuevos artefactos, se mejoró la tecnología náutica y la construcción naval, se produjeron avances en la cartografía, se desarrolló la medicina experimental, y se ponía en duda la concepción geocéntrica del mundo.

En busca de las especias

S1-1Foto: @rmcmagallanicas

Eso impulsó a las dos potencias del momento a busca rutas alternativas, por mar. Convencidos de que la tierra era redonda, recorrieron todo el globo terráqueo. Tenían un claro objetivo comercial: alcanzar las islas de las Especias, y llegar al lejano Oriente para intercambiar productos y traer al continente europeo las preciadas especias y otros productos de lujo, como la seda o el incienso.

En ese ansia de ampliar sus horizontes descubrieron un nuevo continente: América, intentaron dominar la tierra y los océanos... y comprobaron que están conectados. En 1487 el portugués Bartolomé Diaz, dobló el Cabo de Buena Esperanza, que conectaba con el Océano Índico, aunque le fue imposible continuar hacia la India. En 1492, Cristobal Colón descubrió América. En la primera década de 1500, los portugueses, liderados por Vasco de Gama, llegaban a la India y en 1519, Fernando de Magallanes se dispuso a acabar el camino iniciado por Cristóbal Colón, y alcanzar las islas Molucas siguiendola ruta marítima hacia occidente.

El historiador Jorge Álvaro Junco, recuerda que a estos personajes históricos les obsesionaba tener un lugar en la historia, al precio que fuera. "Eran grandes personajes, aventureros, gente buscadora de gloria, de dinero, de poder. No les importaba si servían al rey de Portugal o de España, lo que querían era buscar un lugar en la historia". Y los reyes querían poder económico y territorial.

La  Primera Vuelta al mundo, fue un viaje comercial, por el control de las especias. El principal objetivo era alcanzar las islas de las Molucas, considerado, hace 500 años, el único lugar del mundo que producía especias casi en exclusividad.

4slFoto: @rmcmagallanicas

El cronista de aquella epopeya fue un veneciano, Antonio Pigafetta, que escribía: "el capitán general Fernando de Magallanes había resuelto emprender un largo viaje por el Océano, donde los vientos soplan con furor y donde las tempestades son muy frecuentes... quería abrir un camino que ningún navegante había conocido hasta entonces...."

Pigafetta comenzaba el 10 de agosto de 1519,  en Sevilla, a relatar una de las aventuras épicas más importantes de la humanidad, de la que este año celebramos el quingentésimo aniversario

"10 de agosto del año 1519, una vez que la escuadra tuvo a bordo todo lo que era necesario, como igualmente su tripulación, compuesta de 237 hombres, se anunció la partida con una descarga de artillería, y se desplegaron las velas de trinquete. Descendimos el río Betis hasta el puente del Guadalquivir. De Sevilla viajaron a Sanlúcar de Barrameda y llegaron a las islas Canarias, donde acabaron de cargar víveres".

Fernao_de_magalhaes80341df0Charles Legrand

Se dirigieron hasta la bahía de Río de Janeiro y siguieron la costa, en un viaje que les llevó a la desembocadura del Río de la Plata y al maldito estrecho de Magallanes, perdiéndose en el laberinto de la Patagonia veintitrés días, enfrentándose al inclemente viento patagónico, amo y señor de aquellas aguas y tierras.

"Encontramos un estrecho que llamamos de las Once Mil Vírgenes, escribía en su diario de abordo Antonio Pigafetta, porque ese día les estaba consagrado. Este estrecho, como pudimos verlo en seguida, tiene de largo 110 leguas marítimas de cuatro millas cada una; tiene media legua de ancho, a veces más y a veces menos, y va a desembocar a otro mar que llamamos Mar Pacífico".

Fueron los primeros europeos en pasar del Océano Atlántico, al Pacífico navegando....

Celebraciones de las ciudades Magallánicas

CbZwrv-WwAA4FbX

Antes las continuas disputas territoriales de las dos potencias del momento, el Tratado de Tordesillas, dividió el mundo entre España y Portugal. Eso obligo a los expedicionarios españoles a esquivar las tierras controladas por Portugal durante todo el viaje, lo que les obligó a tomar decisiones que dificultaron todavía más su hazaña.... y sobre todo, les costó muchas vidas, ya que no pudieron aprovisionarse en momentos realmente críticos.

A pesar de estas diferencias, el V Centenario de la primera vuelta al mundo, ha unido a los dos gobiernos en la coordinación de actos conjuntos. Uno de los más importantes es solicitar a la Unesco la declaración de Patrimonio cultural de la Humanidad, la ruta Magallanes, en las que también colabora la Red de ciudades Magallánicas, formada por 16 ciudades de 7 países y 4 continentes.

Las Universidades de estas ciudades, crearon en 2017, la Red Mundial de Universidades Magallánicas para la investigación, la ciencia y la cultura.

Lejos de las disputas que hubo entre España y Portugal en aquella travesía, tanto los gobiernos actuales, como diferentes entidades sociales y culturales, quieren destacar la importancia de colaborar en el avance científico. Vicente Guzmán, el rector de la universidad sevillana Pablo de Olavide, señala que "en el momento actual tenemos que poner en valor que la cooperación siempre produce buenos frutos"

Web_Panel-cerámico-Circunnavecación-1Foto: http://sanlucarprimeravueltaalmundo.com

El 8 de septiembre de 1522, tres años después de zarpar el "Victoria" llegó a puerto, liderada por el español, Juan Sebastián Elcano. El maltrecho buque y sus 18 tripulantes eran todo lo que quedaba de una flota que había partido hacía unos 1.000 días.

"El lunes 8 de septiembre largamos el ancla cerca del muelle de Sevilla, y descargamos toda nuestra artillería. El martes bajamos todos a tierra en camisa y a pie descalzo, con un cirio en la mano, para visitar la iglesia de Nuestra Señora de la Victoria y la de Santa María la Antigua, como lo habíamos prometido hacer en los momentos de angustia".

Web_Panel-cerámico-Circunnavegación-2Foto: http://sanlucarprimeravueltaalmundo.com

A pesar de la pérdida de vidas humanas, la primera circunnavegación fue una hazaña que tuvo repercusiones inmediatas en múltiples ámbitos: comercio, comunicaciones, botánica y zoología, cartografía, la propia constatación de que la tierra era esférica y no solo redonda.

Y sobre todo habían alcanzado el conseguido un logro sin precedentes: la primera circunnavegación del mundo. Tras ellos otras potencias europeas, principalmente ingleses, franceses y neerlandeses se lanzaron a la conquista de nuevas tierras en busca de riquezas. El mundo se había globalizado.

Consejos de escritura sobre la primera vuelta al mundo

 

Con motivo del quinto centenario de la primera circunnavegación de la Tierra o primera vuelta al mundo, la Fundeu ofrece una serie de claves para una adecuada redacción de las informaciones relacionadas, que compartimos con vosotros.

1. Circunnavegación

En este centenario se conmemora la primera vuelta al mundo, lo que se consiguió al circunnavegar la Tierra también por primera vez. Se emplea el sustantivo circunnavegación porque significa ‘acción y efecto de circunnavegar’, voz esta última que es, según el Diccionario académico, ‘dicho de un buque, dar la vuelta al mundo’ y ‘navegar alrededor de un lugar’.  Se recuerda, además, que lo adecuado es escribir estas palabras manteniendo la doble ene: circunnavegación, circunnavegar

2. Centenario

El sustantivo centenario se escribe, como norma general, con minúscula inicial, ya que se trata de un nombre común. Sin embargo, se escribe con inicial mayúscula cuando forma parte del nombre propio de una celebración, como en «Se celebra el V Centenario de la Primera Vuelta al Mundo» o «Se conmemora el V Centenario de la Circunnavegación de la Tierra».  Además, el numeral de estas expresiones puede escribirse con letras (quinto centenario), con números romanos (V centenario) o con ordinales (5.º centenario)

3. Números cardinales y ordinales en los aniversarios

Aunque en los números menores de veinte lo habitual era emplear el ordinal, la Nueva gramática de la lengua española señala que «se ha integrado en el español general de hoy la tendencia a usar los cardinales con el valor de los ordinales», por lo que en los nombres de aniversarios, celebraciones o acontecimientos pueden utilizarse tanto unos como otros (500.º aniversario / quingentésimo aniversario o 500 aniversario / quinientos aniversario).

4. De Magallanes

En los apellidos españoles, franceses, neerlandeses o portugueses que llevan preposición, esta se escribe con minúscula cuando se cita el nombre y el apellido (Fernando de Magallanes), pero con mayúscula cuando solo se mencionan el apellido con la preposición: De Magallanes.

5. Elcano, escrito en una sola palabra

El nombre del marino que completó la primera vuelta a la Tierra en la expedición que emprendió con Fernando de Magallanes es Juan Sebastián Elcano, con Elcano escrito en una sola palabra (no El Cano).

6. Los puntos cardinales, con minúscula

Los puntos cardinales se escriben con inicial minúscula, salvo cuando forman parte de un nombre propio (América del Sur). De este modo, en frases como «Navegar siempre hacia el oeste hizo posible la primera circunnavegación de la Tierra», lo adecuado es escribir oeste con minúscula. 

Del mismo modo, cuando oriente y occidente se emplean como equivalentes de sus respectivos puntos cardinales, se escriben con inicial minúscula, pero con mayúscula cuando aluden a los países o las zonas geográficas que representan, como en «Buscaron una nueva ruta hacia Oriente navegando por occidente». 

7. Especias y especies no son sinónimos

La aventura iniciada por Magallanes la motivó la búsqueda de un paso para acceder desde el Atlántico al Pacífico buscando la ruta de las especias, esto es, de las ‘sustancias vegetales aromáticas que sirven de condimento’; no de las especies, que son ‘clases o conjuntos de seres semejantes’. 

8. Nombres de naves 

Tradicionalmente, los nombres de los barcos se han escrito en cursiva, fuesen o no nombres en español. No obstante, la Ortografía del 2010 señala que no es necesaria la cursiva y que basta con escribirlos con mayúsculas iniciales. La expedición de Magallanes-Elcano estaba formada inicialmente por cinco embarcaciones: la nave capitana, la Trinidad, y la San Antonio, la Concepción, la Santiago y la Victoria​, que fue la única que regresó.   

Con frecuencia, para aludir a estos barcos, se emplea el sustantivo nao, válido tanto como forma culta de referirse a una nave o barco, como para denominar a una embarcación antigua y específicamente a algunos tipos de ellas. Es un término español correcto, recogido además en el Diccionario, y no precisa de ningún resalte.  

9. El ecuador, con minúscula

«Los nombres de las líneas imaginarias, tanto de la esfera terrestre como celeste, son nombres comunes de referente único y deben escribirse con minúscula inicial», según indica la Ortografía académica.

10. Los accidentes geográficos, con minúscula

Tal como señala la Real Academia, los nombres comunes genéricos que acompañan a los nombres propios de los accidentes geográficos suelen escribirse con minúscula inicial: océano Atlántico, estrecho de Magallanes, océano Pacífico, océano Índico, etc.  

11. La Corona española

El sustantivo corona se escribe en mayúscula cuando se emplea con valor institucional como en «Financiadas por la Corona española, cinco naves partieron en septiembre de 1519 de Sanlúcar de Barrameda al mando de Fernando de Magallanes».

12. Primus circumdedisti me

Lo habitual es emplear la letra cursiva para los latinismos que se citan en un texto en español. Sin embargo, si la expresión latina se reproduce como una cita, es posible y recomendable emplear las comillas y la letra redonda, como en «El rey Carlos I, en recompensa por la gesta, le concedió una renta anual de 500 ducados y un escudo de armas con un globo terráqueo y la inscripción “primus circumdedisti me”».​

Otras publicaciones sobre la Primera vuelta al mundo, Magallanes y Sevilla

Paseando con Magallanes por Sevilla 
Ruta Magallanes en Sevilla (podcast)
Sevilla capital de las expediciones en el siglo XVI 
Sevilla y Magallanes, 1519 (podcast)
Sevilla, especias y gastronomía magallánica (podcast)
Sevilla, Magallanes y las islas de las especias 
Don Juan de Alemanes y su menú magallánico
Diario de a bordo de los expedicionarios

 

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca_
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad , Ciencia , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral    9.ago.2019 10:37    

Agenda cultural europea: Agosto 2019

Agosto es un mes muy relacionado con las vacaciones. En la agenda europea del mes de agosto proponemos varios viajes culturales. Empezamos con Zurbarán.

Santas del Barroco a través de la Alta Costura 

COBERTA-ALTA-COSTURA-416x657

La ensayista francesa, Florence Delay ha publicado el ensayo Alta Costura, en el que se adentra en las obras del pintor sevillano. El artista barroco especializado en la pintura religiosa y el más representativo de la contrarreforma, pintó unas 23 virgenes y las atavió con unos ropajes que más de cuatro siglos después han inspirado a la autora gala. Queda sorprendida por los brocados de oro y plata, sedas rojas, azules, rosas o color narciso, tejidos bordados de perlas y pedrerías, con flecos dorados y sujetos por preciosos prendedores, que el pintor prodiga en cada uno de sus cuadros.

Sus nombres: Catalina, Engracia, Marina, Eulalia, Inés, Bárbara, Dorotea y Matilde. Son las ocho que se conservan en el Museo de Bellas Artes de la capital hispalense. La autora asegura que cuando las admiras juntas es estar ante un desfile de "alta costura" del siglo de Oro. Eso sí, cada una fue retratada junto a los instrumentos con las que fueron torturadas.  Señala que en los cuadros parecen estar listas para resucitar y entrar en el Paraíso en trajes de gala.

Mosaico Santas Zurbarán

Le sorprende a Delay que Zurbarán fuera tan tradicional y meticuloso pintando el traje de los hombres, pero que utilizara una fantasía extraordinaria para las prendas de las santas.  La ensayista, que describe los cuadros, a través de los vestidos de las santas, realiza un recorrido por sus biografías.  El conocido como Caravaggio español "las pintaba muy hermosas y bellas y divinamente vestidas, con trajes que no existían en otros cuadros de la época". La autora asegura que no se atreve a decir que Zurbarán fuera un creador de moda, aunque recuerda que uno de sus admiradores fue el modisto vasco Balenciaga, que podría haberse inspirado en el pintor sevillano.

Si queréis ver todo el repertorio de imágenes que surgieron del pincel de Francisco de Zurbarán tendreis que viajar. Isabel y Santa Casilda están en Madrid, la primera en el Museo del Prado y la segunda en el Thyssen-Bornemisza, Apolonia en el Louvre, Lucía en Chartres, Águeda en Montpellier, Margarita de Antioquía en Londres, Eufemia y Úrsula en Génova, Justa en Dublín y Rufina en Nueva York. Las restantes, tal vez en colecciones privadas, fruto de la diáspora a que dio origen el saqueo de aquel "gran aficionado al arte" que fue el mariscal francés Nicolas Soult, duque de Dalmacia.

La moda Camp en el Met de Nueva York


Luis XIV y su corte de Versalles, con las cornucopias, miriñaques y pelucas, nos reciben en el Met de Nueva York. Es el encargado de dar la bienvenida a la exposición Camp. Notes on fashion, que puede verse hasta el 8 de septiembre en el museo neoyorkino. El rey sol vestido para gobernar a su pueblo es la piedra angular del encubrimiento y la pose. Otro de los referentes del estilo personal en el vestir es Oscar Wilde, un referente de la evolución de la moda en el mundo homosexual,y sobre todo de los travestis, tan adeptos a la extravagancia rompedora cultural. Una de las marcas relacionadas con esta estética es Moschino, y también son muchos los iconos de la música y el cine que utilizan esta forma de vestir, que el Metropolitan nos acerca esta temporada.

El recorrido, que reúne 250 piezas, arranca con una explicación histórica en la que busca ilustrar el concepto de Camp, lo acuñó la escritora Susan Sontag a mediados de la década de los 60. Entre los objetos que se pueden contemplar en esta curiosa exposición hay vestidos de 170 afamados modistos de todo el mundo. El Camp es un estilo extravagante, exagerado y divertido, una manera de vestir y de decoración, que muchas veces roza lo cómico y lo teatral.  Es un artificio lleno de extravagancia, artificialidad, vulgaridad. Lo que muchos llamarían horterada.

El 1 de mayo se ha convertido en una cita obligada para el mundo de la moda. Ese día el Metropolitan Museum of Art de la ciudad de los rascacielos organiza una gala para dar inicio a una exposición relacionada con la moda, que se alarga hasta principios de septiembre. En 2019, han elegido un estilo de moda nada convencional, el Camp

Biblia multilingüe en CaixaForum de Madrid

Biblias cartell desktop marco

 

El andorrano Pere Roquet, empezó un largo viaje por el mundo hace 26 años "cuando estaba con mi mujer en el lago Turkana, al norte de Kenia, y un misionero me regaló una biblia escrita en turkana, una lengua nilótica oriental hablada por casi un millón de personas" Allí se propuso recopilar ejemplares de la Biblia escritos en diferentes lenguas y en diferente formato. Ha recopilado unos 1.600 ejemplares de este texto escritos en más de 1.900 lenguas. Empezó su aventura cuando tenía 63 años recién jubilado de su trabajo como alto ejecutivo bancario en Andorra. Ahora CaixaForum de Madrid expone La biblia. Un viaje por las lenguas del mundo, que  podrá verse hasta el 1 de septiembre. Destacan ejemplares como la biblia septuaginta, de Corea del Norte, en esperanto, en lenguas en peligro de extinción e incluso en formato de cómic. 

Más allá de su significado religioso, los textos bíblicos y los relatos contenidos en ellos han sido uno de los elementos formadores de la civilización occidental. Esta fascinante colección nos permiten valorar la diversidad lingüística mundial y darnos cuenta de que cada lengua es una ventana al mundo.

Ciudades y Ópera

Opera_cartell_desktop


El centro cultural madrileño también nos invita a viajar, a través de la Ópera. Una arte que combina todas las disciplinas artísticas creando un lenguaje universal capaz de definir a las ciudades desde un punto de vista emocional, cultural, político, social y económico. El viaje que propone CaixaForum Madrid nos lleva a ocho teatros que han marcado la historia musical de Europa... a través de ocho premières. Eso facilita que el espectador entienda el particular contexto histórico de cada ópera y su relación con cada una de las ciudades escogidas. 

Los estrenos de estas  óperas sirven de hilo narrativo para recorrer la vida urbana en Europa durante los últimos cuatro siglos y entender el entorno propio de cada una de estas obras. 

La coronación de Popea, de Monteverdi inicia el recorrido en la rica Venecia de 1642. Le sigue Rinaldo, de Händel que nos permite imaginar el Londres de 1711. La música de la ilustración queda representada con Las bodas de Fígaro de Mozart, en la Viena de 1786. Con Nabucco, de Giuseppe Verdi se llega al Risorgimento italiano en el Milán de 1842. Richard Wagner nos traslada al París de 1861 para descubrir el polémico estreno de Tannhäuser. En el idílico Dresden de 1905 se estrenó Salomé de Richard Strauss, la obra que provocó escándalo en su momento por su pretendida locura e indecencia. Lady Macbeth, de Dmitri Shostakóvich, nos adentra al Leningrado de 1934 y la censura propia del régimen soviético. Por último, Pepita Jiménez de Isaac Albéniz se estrenó en el Gran Teatro del Liceo, en la Barcelona modernista de finales del siglo XIX. 

Mostra Espanha en Portugal

El viaje cultural, de momento, lo acabamos en Lisboa con la Mostra Espanha. El certamen bienal que lleva la cultura española a Portugal, que tiene su epicentro en el impresionante monasterio de los Jerónimos de la capital lisboeta. Hay novedades en esta sexta edición por que los organizadores están pensando en ampliar su duración en la próxima edición y alargar las exposiciones todo un año. Y eso que cuando se inició duraba solo seis días. Esta muestra de raíces compartidas, es una exposición multidisciplinar de artistas españoles y portugueses. También se organizan actos en otras 20 ciudades lusas, una de ellas es Oporto, la segunda ciudad del país ibérico.

El museo nacional de arqueología expone por primera vez fuera de España, la patera Titulcia, una pieza de plata de la protohistoria de la península Ibérica hallada hace diez años. Además con motivo del quinto centenario de la vuelta al mundo, iniciada por el portugués Fernando Magallanes y finalizada por el español Juan Sebastián El Cano, se han organizado varias actividades. La fadista Mariza ha sido galardonada con el premio luso español de arte y cultura. 

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca_
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad , Libros , Música , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral    1.ago.2019 07:57    

Madeira, la isla que siempre se reinventa

Walking tour_Levada do Furado(4)Levada do Furado Foto: Turismo de Madeira

En Madeira hay unos 150 túneles que facilitan el contacto entre los distintos municipios de esta isla portuguesa situada a poco más de 500 kilómetros de Casablanca o Tenerife. Con 57 km. de largo y 20 de ancho, tiene unos 200 kilómetros de carreteras y la mitad transcurren por túneles. Unas obras de ingeniería que se han multiplicado desde inicios de siglo y que también ha mejorado el aeropuerto: hasta hace unos años era uno de los más peligrosos de Europa. Tras una obra de ingeniería que permitió alargarlo en el mar, ha facilitado el desarrollo económico del archipiélago, principalmente por la llegada de turistas. Un sector que se ha convertido en el motor económico de la isla, seguido de la agricultura y la industria. 

La industria del azúcar, el vino, el bordado y las actividades turísticas, han marcado la economía de la isla a lo largo de seis siglos. Convirtiendo a Funchal en un ajetreado puerto y un centro importante de comercio.  Una imagen muy alejada de la que encontraron los marinos portugueses que llegaron a sus costas en 1419, hace ahora 600 años. 

Madeira-mapa-historia-768x629Foto: Turismo de Madeira

Encontraron una isla  cubierta de una vegetación impenetrable: la Laurisilva. Una reliquia del pasado, que todavía se conserva en esta tierra, igual que en Canarias, Azores y Cabo Verde, con las que conforma la Macaronesia, y que forma parte del Patrimonio de la Humanidad, reconocido por la Unesco. Hoy en día queda un 20% de aquella vegetación endémica. 

Ante las dificultades para abrirse paso, los descubridores decidieron quemar el bosque durante un año. Convertir una isla volcánica, y casi totalmente montañosa, con profundos valles, y una costa agreste, en un lugar habitable comportó una colonización lenta y complicada. Eso ha marcado sin duda el carácter trabajador de los madeirenses, que tuvieron que empezar por abastecer de agua las primeras plantaciones de trigo.

Levadas, las arterias vitales de la isla

Walking tour_Levada d oRei_Bibeiro BonitoLevada do Rei - Bibeiro bonito Foto: Turismo de Madeira

Este ecosistema vegetal de gran exhuberancia ha marcado el desarrollo de Madeira a lo largo de los siglos. Una tierra sin ríos, que se abastecía de agua gracias a estas plantas, que retienen el agua y la humedad y la almacenan en el subsuelo. La laurisilva es un bosque productor de agua, donde la niebla queda retenida en el follaje de la vegetación, que se condensa, cae al suelo, se filtra y se acumula en la capa freática, abasteciendo a los ríos subterráneos.

Toda esa humedad queda gráficamente palpable en el mes de junio, cuando las nubes cubren la capital de esta región autónoma portuguesa: Funchal. Le llaman el casquete o sombrero de San Juan, un fenómeno que deja bajo la niebla solo el municipio, ya que a diez minutos mar adentro, luce un sol espléndido. Le llaman el jardín flotante, por su clima cálido durante todo el año, que facilita el cultivo de muchas plantas tropicales. No baja de los 13 grados en invierno, ni supera los 26 de verano, con 2.400 horas de sol al año.

Los isleños necesitaban plantar sus tierras, pero el único agua que tenían cerca estaba en el interior de las montañas. Por eso en el siglo XV comenzaron el colosal trabajo de construir canales de agua para regar los campos agrícolas. Las levadas, así se llaman esas canalizaciones que conducen el líquido a lo largo de las pendientes, son excelentes acequias de irrigación. Suelen ir del norte húmedo al sur más seco y permiten cosechas en zonas menos productivas, que con este sistema reciben el agua suficiente para asegurarse frutos abundantes.

 Walking Tour _Levada dos Balcoes(1)Levada dos Balcoes Foto: Turismo de Madeira

El cultivo en terrazas, es visible en las escarpadas laderas de la isla. Según la zona se producen higos, naranjas, limones, uvas, trigo, maíz o cebada, en los valles se cultivan árboles frutales y en las zonas altas, especies tropicales como el plátano, caña de azúcar, chirimoya, mango y maracuyá.

Actualmente hay más de dos mil kilómetros de levadas, que han acabado convertidas en un gran potencial turístico, para realizar rutas a pie, ya sea por caminos tranquilos, moderados o más salvajes, siempre rodeados de exhuberante vegetación, que permiten conocer fauna terrestre, aves marinas y la flora de la isla. Algunas forman parte de la red europea Natura 2000.

Riquezas de una pequeña isla atlántica

20190619_123031Foto: angelaGonzaloM

Su orografía abrupta y salvaje marca no solo sus microclimas, sino también su vida diaria. Funchal, se asemeja a un anfiteatro natural, rodeado de colinas, que comienza en el puerto y el casco antiguo y va ascendiendo sin parar hasta los 800 metros de altura. Alcanza los 1.800 en las montañas del interior. Para facilitar la subida se han instalado varios funiculares, que además de su uso cotidiano, facilitan las vistas panorámicas a los turistas.

El terreno volcánico, el agua subterránea y el clima han facilitado el cultivo de dos productos que han llevado la riqueza a esta ciudad atlántica a lo largo de los siglos. El primer producto que consiguieron plantar fue el trigo. Se producía tanto que había excedente para exportar al continente y a las colonias portuguesas. Aún así, a finales del siglo XV comenzaron a plantar caña de azúcar.

Caña de azúcar, el oro blanco de Madeira

Caña de azúcarFoto: @madeira_web

El nuevo cultivo se adaptó tan bien, que acabó convertido en el oro blanco de la isla. Su fácil implantación, y su bajo coste de producción -mano de obra esclava de África- lo convirtió en un centro comercial de gran importancia. El azúcar de Madeira era conocido en toda Europa y atraía a muchos comerciantes y vendedores, que se establecieron en la isla. En aquellos años, la capital era un ajetreado puerto y un centro importante de comercio, donde se afincaron empresarios que intercambiaban el azúcar por herramientas, carne, sal, aceite de oliva, hierro... 

Madeira era uno de los mercados más importantes de azúcar del Atlántico, lo que permitió estrechar relaciones económicas entre Portugal y Flandes. Se exportaba a Flandes, desde donde se redistribuía al resto de Europa. El "oro blanco" era tan valorado, que a mediados del siglo XVI se pagaban con este productos las piezas de los grandes artistas flamencos, trasladando a la isla retablos, aparatosos trípticos, objetos de plata y cobre y piedras preciosas, que se podían ver en la catedral de Funchal, en museos y casas. Las posteriores plantaciones en Brasil y el golfo de Guinea, con extensos terrenos para cultivar, provocó que ese comercio decayera.

El oro rojo: el vino de Madeira

BeFunky-collage (3)
Foto: Turismo de Madeira

La isla se reinventó y los viejos cultivos de caña se sustituyeron por viñedos, gestionados por una nueva clase social: la burguesía. Las relaciones comerciales de la isla cambiaron de dirección y pasaron a negociar con los comerciantes ingleses, que durante el siglo XVII ampliaban sus mercados con América del Norte, las Indias occidentales y la propia Inglaterra. Pero los británicos pasaron poco a poco a controlar la producción

El vino de Madeira ha sido uno de los motores económicos de la isla. Comenzó a cultivarse hacia 1420 con cepas cretenses que sustituyeron por la Sercial, Boal, Verdejo y Malvasía. Era un producto básico para las largas travesías de las rutas comerciales a la India. Durante los siglos XV y XVI, los marineros comprobaron que las barricas que viajaban hasta Asia ganaban en calidad, ya que las altas temperaturas, la humedad de las bodegas de las naves y el movimiento de las olas, en lugar de estropearlo, lo convertían en licor.

Madeira LifeStyle (17)Foto: Turismo de Madeira

Ante el aumento de la demanda, decidieron colocar las barricas en la playa y al aire libre, y luego los pasaban a toneles que mantenían los niveles de humedad y aumentaban la temperatura. Actualmente se mantiene durante tres meses a más de 50º y se madura más rápidamente. Esta técnica es conocida como estufagem, pero la más tradicional y lenta es la de Canteiros, que consiste en aislar las barricas del suelo sobre barras de madera y en bodegas cercanas al mar. La fermentación es más lenta y se alarga unos 5 años. La temperatura media de la isla, unos 20º a lo largo de todo el año, le otorga sus cualidades tan particulares proporcionándole mayor calidad y aportándole aromas especiados y notas dulces afrutados. También más ingresos.

Atentos a este proceso, los ingleses popularizaron el vino de Madeira como ya habían hecho con el de Oporto y comenzaron a exportarlo a las Islas Británicas, sustituyendo a los caldos de Burdeos y el resto de vinos franceses y españoles. Era un vino muy reputado y parece que era el preferido de Thomas Jefferson. Se brindó con  vino de Madeira  para celebrar la Declaración de la Independencia de Estados Unidos y William Shakespeare lo menciona en la obra Enrique IV. Pero la devastadora filoxera provocó una grave crisis vitivinícola, estancó su producción durante varias décadas y la isla entró en un periodo de decadencia.

Primer acuerdo de librecomercio de Europa

20190619_122116Foto: angelaGonzaloM

En el siglo XVI Portugal y Gran Bretaña firmaron uno de los primeros tratados comerciales del mundo, que permitía intercambiar con aranceles muy bajos los productos de ambos países. Los ingleses estaban interesados en los vinos, tanto de Oporto como de Madeira, y desarrollaron grandes bodegas, convirtiendo a los portugueses en simples productores con el beneplácito de la burguesía local. A cambio, los británicos vendían a Portugal productos de alto valor añadido como manufacturas textiles, herramientas, materias primas y productos industriales.

Muchos historiadores defienden que la pérdida de poder económico de los lusos fue debido a esta balanza comercial tan deficitaria para ellos, que además provocó una gran dependencia económica del Reino Unido. El único sector que se desarrolló fue el del vino, con unos latifundios que se habían desarrollado expoliando al campesinado.

La pobreza en la que históricamente han vivido las clases humildes portuguesas ha comportado una emigración, todavía mayor en Madeira, cuyos habitantes escogieron Brasil, Venezuela y Estados Unidos, para buscarse la vida. Actualmente la crisis venezolana, y el consecuente aumento de la emigración en el país caribeño, ha devuelto a la isla a los descendientes de los emigrantes del siglo XX. 

El bordado, un trabajo silencioso

20190619_142830Foto: angelaGonzaloM

Obras de arte a partir de un simple paño de lino. Una ejecución precisa y patrones exclusivos hacen que el bordado de Madeira sea único. Desde hace 150 años, Madeira borda con tranquilidad, habilidad, esmero y trabajo su historia, como las bordadeiras, que con su trabajo han ingresado dinero en la isla.

Una tradición, que se inició en 1784, cuando la inglesa Elizabeth Phelps montó una pequeña escuela de bordado en su vivienda y enseñó sus diseños a las jóvenes, que conseguían unos ingresos familiares. Aunque en Funchal se abrieron fábricas, ellas preferían tejerlas en sus casas. Allí recibían los patrones marcados con líneas azules, y los materiales específicos: lino, seda, organdí o algodón con las que elaboraban sábanas, toallas, pañuelos, vestidos, camisas o manteles, para devolverlas a las fábricas, encargadas de su venta y exportación.

20190619_144318Foto: angelaGonzaloM

La tenacidad y la especialización de esta tarea tan delicada, hace que los jóvenes ya no quieran continuar la tradición. Se calcula que a mediados del siglo XIX, había unas 70.000 bordadoras en la isla. A mediados de los ochenta eran 30.000 y en la actualidad quedan unas tres mil. Aun así las 30 fábricas que siguen abiertas, continúan bordando, lavando y planchando cuidadosamente cada prenda a mano, para garantizar su calidad y perfección. Hasta se inventaron el curvímetro, un aparato que contabiliza los puntos que deben unir las trabajadoras para establecer su sueldo. Se calcula que cada bordador recibe unos 20€ por dos mil puntos bordados y un mantel tiene una media de 23.000 puntos. Así que calculen su valor.

Un trabajo artesanal que no ha perdido la autenticidad del proceso manual. Cada pieza es exclusiva y se hereda de generación en generación. El Instituto de Vino, Bordado y Artesanía de Madeira (IVBAM), realiza el control exhaustivo de la perfección y autenticidad de todo el trabajo de bordado y solo entonces el producto obtiene el sello de garantía. Admirados por su belleza, algunos ilustres modistos han diseñado prendas trabajadas por las manos certeras de las bordadoras madeirenses. Estados Unidos, Italia e Inglaterra, son los principales mercados de este delicado producto.

El futuro: turismo y energía renovables

Castanhetas
Castanhetas Foto: Turismo de Madeira

En los últimos años, el turismo se ha convertido en la nueva fuente de economía del archipiélago de Madeira, que incluye también a Porto Santo, la primera isla descubierta en 1418. Sus largas playas, casi 9 kilómetros de arena fina, la han convertido en un importante destino de playa para turistas alemanes, ingleses y estadounidenses. Por el contrario Madeira, que tiene pocas playas, ha desarrollado un turismo de naturaleza y deporte, con las levadas como uno de sus principales atractivos. 

La pesca de la ballena fue una de las actividades económicas más importantes en las islas en los siglos XVIII y XIX. Hoy, afortunadamente, son un elemento de atracción turística, con el avistamiento de cetáceos y delfines, y es un santuario de ballenas que se pueden ver en las aguas que rodean al archipiélago portugués.

La isla de la eterna primavera, con su vegetación autóctona, y paisajes tan diversos como la montaña o la playa ha obtenido por quinto año consecutivo la categoría de mejor destino insular europeo en los World Travel Awards, lo que demuestra el esfuerzo que se ha realizado para desarrollar un turismo de calidad.

20190621_113910Viaje con VIPDolphins  Foto: angelaGonzaloM

Madeira, junto con el Hierro, encabezan la lista de regiones que pueden ser capaces de mantener una autonomía energética, en las que también se encuentran varias ciudades alemanas y la isla danesa de Samso. Para controlarlo debe conseguir un turismo sostenible, un auténtico reto si se tiene en cuenta que este sector es el principal recurso económico en la actualidad. El aeropuerto Cristiano Ronaldo, su figura más internacional -convertido en un ejemplo de la lucha de sus ciudadanos por alcanzar la excelencia-, y la llegada de cruceros, ha facilitado la presencia de británicos y estadounidenses, que la consideran una isla con encanto y  la denominan, el Caribe europeo.

Este año Funchal celebra el 600 aniversario de su descubrimiento, seis siglos de azorosas aventuras que le han permitido reinventarse para mantener su esencia. Recordamos unas palabras que recogía el gran poeta portugués Luis de Camões en "Os Lusiadas".

"Passamos a grande Ilha da Madeira,
Que do muito arvoredo assim se chama;
Das que nós povoamos a primeira,
Mais célebre por nome do que por fama.
Mas nem por ser do mundo a derradeira,
Se lhe avantajam quantas vénus ama;
Antes, sendo esta sua, se esquecera,
De Cypro, Guido, Paphos e Cythera."

 

Otros post

 

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca_
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral   31.jul.2019 10:46    

Félibrée: la cultura occitana reivindica su papel histórico

20190707_102333Foto: angelaGonzaloM

Occitania es una de las regiones históricas del suroeste de Europa, que vivió sus mejores momentos entre los siglos X y XIII, cuando llegó a extenderse por territorios de la actual Francia, norte de España, Principado de Mónaco y 13 municipios del Piamonte italiano, junto a Turín. Las ciudades más importantes fueron Tolosa, Burdeos, Bayona, Vielha o  Marsella.

El occitano no es uniforme y tiene varios dialectos, como el limosín, el gascón, el langedociano y el provenzal. La región francesa atlántica de Nueva Aquitania habla el occitano, mientras que en la mediterránea Provenza-Alpes-Costa Azul, se denomina provenzal.

En el valle del río Dordoña, los nobles de la Edad Media construyeron castillos para defenderse de los ataques ingleses, que entonces dominaban la zona cercana a Burdeos. En el departamento de Périgord, hay más de mil fortificaciones, 365 de ellas en las orillas del Dordoña. Sus propietarios, se enriquecían con el comercio y los impuestos que debían pagar los comerciantes y el pueblo. Un ejemplo de ello es el castillo de Beynac, situado en un estratégico meandro del río.

Beynac_5_
Foto: Oficina Turismo Sarlat

Como nos explica Thierry Boyer, hacia el siglo X, un periodo de paz entre franceses e ingleses permitió que los cortesanos se dedicaran a disfrutar de los recitales de poetas y músicos: los trovadores. Muchos de ellos pertenecían a la nobleza. "Lo más habitual en aquella época era que los señores no trabajaran y se dedicarán a la caza, pero cuando regresaban al castillo les gustaba reunirse con sus amigos y escuchar los versos de los trovadores, mientras sus palabras eran acompañadas por la música"

Occitania, fue uno de los centros más importantes de la cultura de la Edad Media. La lengua de Oc, uno de los primeros idiomas que sustituyó al latín en documentos, piezas teatrales y gramáticas. Considerada una cultura refinada, dio lugar a la literatura trovadoresca que se extendió por Europa Occidental. 

Muerte de Jaufré Rudel_Biblioteca Nacional de Francia

Sus grandes propagadores fueron los trovadores y los juglares. Uno de los más importantes, fue curiosamente, Ricardo Corazón de León. Jean Bonnefon, presidente del Centro de Escrituras y de canciones occitanas, dice que Era el rey de Inglaterra, murió en Occitania, asesinado por una flecha, y escribía y cantaba en occitano. "Era el rey de Inglaterra, pero no vivió en Londres, sino en Burdeos. Murió en el Périgord asesinado por una flecha, y fue un poeta occitano que escribía y cantaba en nuestra lengua. ¿Es algo curioso, ¿no?"

También destacaron otros nobles, como Guillermo de Poitiers, duque de Aquitania, considerado el primer trovador en lengua provenzal. Sus poemas tratan sobre las relaciones con las mujeres, de burlas sentimentales y de proezas sexuales, siendo uno de los precursores del amor cortés y del estilo trovadoresco. Otro noble que estableció las reglas que siguieron estos poetas y músicos fue Jaufré Rudel de Blaye. Escribió sobre el amor imposible, sin esperanza, que tanto ha influido en literatos posteriores y que ha marcado parte de nuestro acervo sentimental europeo. Una de las normas de estos trovadores medievales era que no debían mencionar el nombre de la dama. El compositor Claude Sicre, los define como las estrellas del rock de la Edad Media. Les rinde homenaje en  Les Troubadours, una de sus última composiciones, que interpretará Francis Cabrel.

20190707_165722Foto: angelaGonzaloM

En la literatura aparece la figura de Arnaut Daniel, que recita sus poemas en uno de los cantos del Purgatorio de La Divina Comedia.

Tan m'abellis vostre cortes deman,
qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire.
Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan;
consiros vei la passada folor,
e vei jausen lo joi qu'esper, denan.
Ara vos prec, per aquella valor
que vos guida al som de l'escalina,
sovenha vos a temps de ma dolor!

Movimiento cultural en defensa del occitano

20190707_121214

Foto: angelaGonzaloM

Aquitania fue uno de los territorios más importantes de la cultura occitana, pero fue perdiendo fuerza a lo largo de los siglos, a favor del francés.  El guía profesional, Thierry Boyer,  recuerda que en el siglo XIII "el rey Luis IX de Francia organizó una cruzada contra el sur y Luis XIII fundó la Academia francesa, que prohibía hablar una lengua diferente a la del monarca. Luego la revolución francesa, lo confirmó, y en el siglo XIX, se creó la escuela laica que prohibió hablar las lenguas autóctona".

A pesar de esas dificultades históricas, actualmente continúa presente en muchos lugares del suroeste francés. Varias asociaciones velan por su supervivencia. Desde 1903, el primer fin de semana de julio, en el departamento de Dordoña-Perigord se celebra la Felibrée o Felibrejada. "Es un movimiento cultural que nace a finales del siglo XIX en la Provenza, potenciada por escritores, poetas e intelectuales". Martine Noverraz, directora de comunicación de Périgeaux, nos recuerda que "al frente de todos ellos estaba el Nobel de literatura, Frédéric Mistral, que defendía una lengua que es nuestro patrimonio y que no tiene un reconocimiento oficial. Ellos defendían el valor de la cultura y las tradiciones occitanas". Con una población de 400.000 personas, en Périgord actualmente hablan el idioma un 30% de los ciudadanos de este departamento y un 50% lo entiende. En Francia se calcula que unos 8 millones de personas lo utilizan con cierta asiduidad.

20190707_165809Foto: angelaGonzaloM

En 2019, la Felibrée ha celebrado cien ediciones, (solo dejó de organizarse durante las dos guerras mundiales y en los años de posguerra). La música, las guirnaldas y los bailes llenaron el primer fin de semana de julio, la ciudad de Perigeux, para reivindicar una cultura que une a muchos pueblos del sur de Europa, con una doble raíz lingüística, el latín y la lengua de oc.

Eric Sudrat, director de la Calandreta, un sistema escolar inmersivo en occitano, se queja de que en París, "hay un cierto interés, pero la dificultad es que no tiene el apoyo del estado francés, que no nos permite desarrollar esta educación", mientras Bonnefon añade que "Francia es el único país que no reconoce las lenguas locales, incumpliendo la ley europea de las lenguas minoritarias". Este escritor y músico occitano recuerda que "cada vez más pueblos europeos quieren reivindicar su cultura. Lo vemos en Irlanda, Escocia, Cataluña, el País Vasco, los italianos, los corsos, los bretones o los occitanos.... Hay grupos reivindicativos en cada lengua".

ClartatFoto: angelaGonzaloM

En 2013, el realizador Patrick Lavaud, filmó un documental en occitano, titulado Lenga d'amor financiado por el Consejo General de Dordoña. El director recoge los recuerdos de un niño en la granja familiar al norte de Périgord e invita al espectador, con gran sensibilidad, a descubrir sus encuentros con diversos personajes cercanos al menor y que le transmiten su amor por el idioma occitano, guiándolo por los caminos de la tradición oral, la cultura popular, la toponimia y la señalización bilingüe. Lavaud convierte una experiencia personal en memoria colectiva cuando el lenguaje occitano revela su universalidad. En el reportaje participan algunos de los intelectuales occitanos actuales como Madeleine Lavaud, Michel Chadeuil, Jean-Pierre Reydi, Jean Ganiayre, Odette Marcillaud, Nicolas Peuch, Yves Lavalade, Eric Sudrat y los niños de la escuela Calandreta de Périgueux.

20190707_125035
Foto: angelaGonzaloM

Para Bonnefon una de las palabras más bonitas en francés es "amor",  "una palabra que fue propagada por los trovadores occitanos medievales, unos cantores que trasladaban sus canciones por toda Europa en el siglo XII y XIII"
Casi nueve siglos después de aquel momento de esplendor, la Félibrée recuerda cada año que Occitania fue durante la Edad Media una unidad cultural y lingüística, aunque nunca llegó a ser una unidad política.

Si buscáis más información para visitar la zona este es el link al departamento de turismo de Dordoña-Périgord

Otras noticias relacionadas

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca_
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad , Música , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral   11.jul.2019 18:43    

Agenda cultural europea: Julio'19

El-festival-1
Foto: Festival Teatro Clásico de Mérida

Los festivales de Mérida y Avignon nos trasladan a los orígenes de la cultura europea con varias obras centradas en el mundo grecorromano. En la agenda de julio proponemos un viaje a Bruselas coincidiendo con el cuarto centenario de Bruegel y si vas a París, tendrás que buscar la Gioconda.

Julio es sinónimo de festivales teatrales. En España se celebran dos de los más importantes de Europa: el de Mérida y el de Almagro. De los certamenes más destacados del continente, fiel a su cita desde hace más de 60 años, Avignon, se transforma un año más para dar cabida a todo tipo de actividades en la calle. 

Varias de las propuestas de nuestra agenda cultural de julio y podrá verse en el Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida. Tras diez años de guerra, Tito Andrónico regresa al fin, victorioso, a Roma. Busca tranquilidad y reposo para su alma fatigada por la dureza de la contienda y la temprana muerte de la mayoría de sus hijos. Está considerada la obra más violenta y brutal de Shakespeare. Y plantea una eterna pregunta, ¿Porqué los personajes no se detienen ante la violencia atroz? ¿Porqué no buscan un mecanismo de justicia? La venganza es un instinto oscuro, pero universal.

Otra de las obras de Shakespeare que se representarán en el festival es "Pericles, príncipe de Tiro".  El orador romano, Cicerón, es protagonista de intensas luchas y violentas transformaciones acaecidas durante el siglo primero antes de Cristo. Marco Tulio Cicerón es un político excepcional en un mundo de mezquinas ambiciones personales y deslealtades. El azar y la fortuna juegan un rol protagónico en la obra más épica del inglés William Shakespeare. A lo largo de la representación, la relación causa-efecto, se rompe constantemente. Hasta el 25 de agosto, el Festival emeritense, que celebra su sexuagésima quinta edición, estrenará cinco obras teatrales, y se han programado una ópera y dos espectáculos de danza y una zarzuela.

D2zsqbZW0AEuezl

Los espectadores del Festival de Avignon, se embarcarán en una larga y tumultuosa travesía en la que el director del certamen, Olivier Py, ha decidido que La Odisea sea el hilo conductor de este año, evocando el exilio, la tragedia de los migrantes en el Mediterráneo y la construcción de Europa. Son los Ulises reales... de carne y hueso, del siglo XXI.

Homero, Esquilo y Virgilio, los autores griegos y latinos, serán los protagonistas de la 73 edición del Festival de esta ciudad del sur de Francia, que revisa obras legendarias  como La Odisea, La Orestiada o La Eneida. Poemas, dramas épicos, que forman parte de nuestro bagaje cultural.  

Fundado en 1947, el festival francés es otra de las más importantes manifestaciones europeas del espectáculo contemporáneo en vivo. Este mes Aviñón se convierte en una ciudad-teatro, transformando su patrimonio arquitectónico en diversos lugares de representación, majestuosos o sorprendentes, que acogen a decenas de miles de amantes del teatro de todas las generaciones.

Propuestas museísticas

Pintores flamencos

Pieter Bruegel “El viejo” es el protagonista de este año en Flandes. Coincidiendo con el 450 aniversario de su muerte la ciudad de Bruselas lo recuerda con una exposición permanente inmersiva en el Museo Real de Bellas Artes, donde la denominada Caja Bruegel proyecta los cuadros más famosos del pintor flamenco. La Biblioteca Real de Bélgica, custodia la colección de dibujos del artista y tiene previsto inaugurar en octubre una muestra sobre sus grabados,  el palacio de la dinastía prepara una proyección multimedia 360º sobre su vida y obra, y en el castillo de Gaasbeek, recuerdan la influencia del artista en el arte moderno y contemporáneo.

El año Bruegel es una oportunidad para conocer su personalidad y sus obras a través de recorridos específicos. Hay que aprovechar el viaje para conocer otros aspectos de la cultura belga.  En la iglesia de Sint Anna-Pede se inicia un recorrido por quince instalaciones creadas por artistas contemporáneos que interpretan los paisajes del maestro Bruegel y que se intercalan con ofertas culturales muy diferentes, como las rutas por los diferentes estilos arquitectónicos de cada ciudad que se visita o rastrear la historia de la cerveza, una cultura reconocida por la Unesco, como patrimonio inmaterial.


0e00af7bf7

Este fin de semana en la Aquitania francesa celebran el centenario de una fiesta muy especial la Félibrée, que recupera música y tradiciones de los occitanos. Un certamen itinerante que dura un fin de semana y que este año se celebra en la ciudad de Périgeux, capital del departamento de Dordoña-Perigord. Las calles se engalanan con unas 400.000 flores y el domingo se oficia una misa en occitano y se organiza un banquete multitudinario: la Taulada. En este almuerzo al aire libre se degusta el Tourain blanchi (sopa de ajo), rotí de cerdo y alubias con corteza, ensalada y de postre, queso con trufas, y fresas del Perigord.

Occitania ocupó una gran parte del suroeste de Europa, en zonas como el mediodía francés, el valle de Arán, el Principado de Mónaco y una parte del Piamonte italiano. Fue uno de los centros más importantes de la cultura entre los siglos IX al XIII, su momento de mayor esplendor, y una de las primeras lenguas que sustituyó al latín en documentos, piezas teatrales y gramáticas. Considerada una cultura refinada dio lugar a la literatura trovadoresca que se extendió por Europa Occidental e influyó en idiomas próximos como el catalán, el Reino de Navarra o los condados franceses de Tolosa, Foix y Provenza. Fue siempre una unidad cultural y lingüística, pero nunca llegó a constituir una unidad política.


D-j_aMFXoAE--03

Foto Twitter

Por último recordar que el Museo del Louvre de París trasladará a partir del 17 de julio y hasta mediados de octubre, su obra más emblemática La Gioconda. El cuadro de Leonardo da Vinci se muda a la Galería Médici, para poder finalizar la renovación de la sala en la que se expone habitualmente (la sala de los Estados). No es el primer viaje interno dentro de las paredes de la pinacoteca parisina, donde ya fue trasladada en cuatro ocasiones. Más difícil es que salga del museo, porque es una obra particularmente frágil. El Louvre calcula que el 70% de sus visitantes tienen un objetivo principal: ver esta joya artística.

Más propuestas culturales de julio

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca_
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad , Gastronomía , Música , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral    4.jul.2019 16:33    

Minsk se proyecta al mundo con los Juegos Europeos

1280x720_cmsv2_49ace18e-5a73-5b08-a781-2514334ded4e-3745250

Los segundos Juegos Europeos, que se celebran estos días en Belarús, es para muchos deportistas una antesala de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020.  Más de 4.000 deportistas, de 50 países, participan en estos juegos continentales. No ha sido fácil llegar a Minsk, ciudad que albergará este acontecimiento deportivo, que se alargará hasta el 30 de junio. Unos 8.000 voluntarios ayudarán a las delegaciones extranjeras y a los turistas en diferentes momentos, principalmente en la ceremonia de apertura y durante su estancia en las instalaciones deportivas. Se disputarán 20 disciplinas deportivas diferentes y se repartirán unas 200 medallas.

 

IMG-20190702-WA0012

Foto: Miki Sánchez

La celebración de una competición continental no era una cuestión prioritaria ni relevante, para los comité olímpicos europeos, al contrario de lo que ocurre con otros organismos deportivos de otros continentes, que dan mucha importancia a esta competición como ocurre con los Juegos panamericanos, los asiáticos o los africanos. Alejandro Blanco presidente del COE, explica a "Canal Europa", que este desinterés es debido al calendario de alta competición, que dificulta cuadrar fechas. "Europa es consciente de que tenemos el deporte más fuerte, pero las federaciones participan y están más comprometidas con otro tipo de competiciones, con espónsores, y eso complica el calendario. Cuando llega una nueva competición genera inquietud y es difícil encajarla a lo largo del año".  

Para el judoca español, Niko Shera (Nikoloz Sherazadishvili), campeón del mundo de judo, uno de los atractivos de estos juegos es que están próximos a las olimpiadas. "Son fechas perfectas, porque además un año antes ya vives la experiencia de estar con deportistas de otras especialidades, son como unas minijuego olímpicos y estos Juegos europeos te mantienen esa tensión antes, durante y después de la competición".

"Creo, añade Blanco, que deberían ser unos segundos juegos olímpicos para Europa". Aunque señala algunos peros.  "Antes había ocho competiciones y ahora hay 20. Muchos deportistas deben asistir para clasificarse para los JJ.OO y con tanto esfuerzo cuando llegan las olimpiadas ya ha gastado toda su fuerza". 

SI_RTRMADP_3_GAMES-EUROPE_356c0 Foto Vasily Fedosenko_Reuters
Foto: Vasily Fedosenko/Reuters

En relación al importante potencial deportivo europeo, el presidente del Comité Olímpico Español reconoce que "tenemos grandes vencedores a nivel individual y colectivo, pero esta competición llega cuando ya hay otras citas deportivas importantes en el calendario, aunque eso no quiere decir que no debamos esforzarnos en conseguir unos juegos europeos de calidad.

Reflexionamos con el presidente del COE sobre la falta de una identidad deportiva común en la Unión Europea, que con 500 millones de habitantes -más que Rusia y Estados Unidos-  obtiene en conjunto un medallero más abultado que esos países. "Los que compiten en los Juegos Olímpicos son los Comités olímpicos y la bandera que llevan es la del país, pero sí, deberíamos hacer una valoración profunda para ver lo que ha significado la UE. Mirar el calendario para tener su espacio, organizando alguna competición en la que los deportistas no solo llevarán la bandera comunitaria, sino que se debería programa una reunión de deportistas, explicar la política europea en este ámbito y que se sientan orgullosos de representar a la Unión Europea. Sí, creo que podríamos hacer intercambios culturales relacionados con el deporte europeo e incluso, porqué no, algún encuentro deportivo". 

Belarús, un país europeo que no pertenece a la Unión, espera que estos juegos, supongan un punto de inflexión en su imagen exterior. El embajador en España de esta república euroasiática, Pavel Pustovoy, nos explica que "estos juegos no solo son un gran honor organizarlos, sino que como anfitriones es una gran oportunidad de dar a conocer mí país, tanto al mundo deportivo y aficionados al deporte, como al sector turístico. Creemos que los turistas podrán conocer nuestra cultura y gastronomía y se van a sorprender, van a descubrir un país que casi es tierra incógnita. Espero que este año aumentemos los ciudadanos españoles que visiten Belarús y reciban buenas impresiones".

Belarús, un país por descubrir

IMG-20190702-WA0019
Foto: Miki Sánchez

Anualmente llegan al país unos 300.000 turistas extranjeros, la mayoría, rusos, hay que recordar que no es necesario pasar controles fronterizos con Rusia. Para aumentar las visitas, el gobierno bielorruso, ha permitido que los europeos entren en la habitualmente cerrada Bielorrusia, sin visado, hasta el 10 de julio. El embajador recuerda que aunque mucha gente se queja de que hay muchas trabas para solicitar el visado, se trata de una reciprocidad, "porque nosotros necesitamos visados para viajar a los países de la UE, y, por tanto los ciudadanos comunitarios también deben realizar ese trámite" y añade que "nosotros pertenecemos a la comunidad euroasiática y no pedimos visado a los turistas de esos países". Putovoy, que habla un castellano fluido, recuerda que "hace un año hicimos una propuesta para facilitar los viajes para poder visitar el país sin visado,  por un periodo máximo de 30 días,  desde el 10 de junio al 10 de julio". Hay una restricción  añadida, "se debe entrar en el aeropuerto nacional y salir desde el mismo lugar"

IMG-20190702-WA0004
Foto: Miki Sánchez

Belarús posee un rico patrimonio cultural en los que se incluyen iglesias barrocas y dos castillos declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco: el Conjunto del Castillo de Mir y el Castillo de Niasvizh. En Minsk, los turistas acuden a la calle Kastrychnitskaya, a los mercados locales y a la Avenida de la Independencia. Los edificios más modernos, como la Biblioteca Nacional, con su forma atípica subrayan el progreso que está viviendo el país euroasiático, uno de los centros punteros de las startups en Tecnología Informática. También destacan los centros culturales como Korpus y los cafés que han surgido en los edificios industriales.

Desarrollada a finales del siglo X, no fue hasta seis siglos después cuando la cultura bielorrusa comenzó a prosperar, habiendo dejado, cada una de las épocas que se sucedieron, su huella en la historia en la cultura del país. A día de hoy, la música y el arte tradicionales de Belarús se pueden vivir a través de sus numerosos teatros, museos y galerías de arte. Festivales tradicionales, ritos, cantos populares, artesanía y gastronomía se encuentran estrechamente vinculados a la identidad nacional del país.

Otras informaciones sobre Bielorrusia y Minsk

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad , Deportes , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral   23.jun.2019 09:07    

Eurobarómetro, la opinión de los ciudadanos

Florencia Foto angelaGonzaloM

En marzo y septiembre de cada año, la Unión Europea, da a conocer las conclusiones de una macroencuesta que realiza entre 28.000 ciudadanos de los países miembros. Es el eurobarómetro, un instrumento que sirve a las instituciones comunitarias para conocer la opinión de los ciudadanos sobre su “sentimiento europeísta” y sus sensaciones sobre la situación económica y social en cada país. Algunas de las preguntas que se plantean a los ciudadanos son exactamente iguales desde 1973, cuando se realizó el primer eurobarómetro en 9 países.

La palabra eurobarómetro ha ido entrando, poco a poco en nuestro vocabulario. Es el mecanismo que utilizan las instituciones europeas para conocer la opinión de los ciudadanos de los 28 Estados miembros en temas políticos, económicos o sociales.  Pero, ¿sabemos cómo se realiza el eurobarómetro y para qué sirven los datos obtenidos?

Las instituciones europeas realizan cada cierto tiempo consultas a sus ciudadanos para saber sus sentimientos sobre la confianza en las instituciones de la UE, cómo funciona la democracia en la Unión y conocer sus opiniones sobre el futuro del «proyecto europeo». Es uno de los sondeos más importantes del mundo y un sistema de encuestas que no tienen comparación con ningún otro.

El eurobarómetro estandar utiliza las mismas preguntas desde 1973, cuando se iniciaron este tipo de investigaciones, lo que permite describir las tendencias de opinión de la población y si estas cambian en el tiempo o en un momento concreto, como ha ocurrido con la crisis económica o con la llegada de refugiados. Los encuestados son escogidos aleatoriamente y se entrevista personalmente a unas 1.000 personas por país. En el último eurobarómetro se realizó a más de 28.000 europeos.

Una de esas preguntas es: "En general, ¿usted piensa que el hecho de que nuestro país forme parte de la Unión Europea, es algo bueno, algo malo, o ni bueno ni malo? Y se pudieron obtener respuestas como estas, que en nuestro caso están cogidas al azar y en la calle.

El primer sondeo transfronterizo regular se lanzó en 1973. Participaron 9 países y colaboraron 8 centros sociológicos de prestigio. Desde entonces se monitoriza la evolución de la opinión pública sobre temas tan diversos como las ampliaciones, la situación social o económica, la salud, el uso de las nuevas tecnologías o el medio ambiente.

Hay muchas preguntas que son inamovibles, que sirven de referencia para ver la evolución de la opinión pública anualmente, para estudiar como se refleja en cada país y permiten comparar además con otras opiniones públicas como la china, la estadounidense o la rusa. Pero también se añaden preguntas puntuales, que interesan en un momento determinado a los responsables comunitarios.

DtkXJieW0AIO-9j
Opinión sobre Espacio Schengen en Eurobarómetro diciembre 2018

Cada primavera y otoño se pone en marcha el denominado "eurobarómetro estándar", que sirve para conocer esas tendencias generales de los ciudadanos en relación al sentimiento europeo. Pero hay muchas maneras de realizar esos análisis. En el de marzo se comprobó que a los españoles les preocupa el desempleo y la economía y menos la inmigración o el terrorismo con respecto a la media europea. España sigue estando entre los países más pro-europeos y los ciudadanos han recuperado su confianza en la UE, después de un años en que había crecido el euroescepticismo, coincidiendo con la inamovible gestión comunitaria de la crisis. Los españoles siguen apoyando mayoritariamente al euro (71%) y a la libre circulación de personas (91%).

Otro tipo de encuestas son las que se denominan "eurobarómetro especial" o tipo flash, que se lleva a cabo a petición de las direcciones generales. Se realizan por teléfono y entre grupos específicos, como por ejemplo agricultores, profesores, empresas, jóvenes.

6a014e6089cbd5970c01bb08c8b3cc970d-800wi

También están los estudios cualitativos que sirven para analizar más en profundidad la opinión de grupos de discusión. Se presta especial interés a las motivaciones, sentimientos y reacciones de determinados grupos sociales respecto a un tema concreto. Estos debates permiten a los políticos, a los medios de comunicación o a grupos específicos, conocer las opiniones directamente de los ciudadanos.

Más de 40 años después, el eurobarómetro se ha convertido en un referente social y en una herramienta que permite estudiar con profundidad histórica como se ha ido creando una opinión pública europea y en qué aspectos ha evolucionado el sentimiento europeo.

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad

Ángela Gonzalo del Moral   14.jun.2019 09:55    

El cine dispara el turismo surcoreano en España

Foto24421

En 2014 un programa de televisión, protagonizado por cuatro jubilados que recorrían varias ciudades españolas, consiguió récords de audiencia en Corea del Sur. No solo eso, sino que aumentaron los deseos de muchos surcoreanos de conocer nuestro país, aumentando la reservas de viajes. Bien documentada, la serie Los abuelos son mejores que las flores (Ggot Boda Halbe), estaba dedicada a viajes y mantuvo pegados al televisor a millones de ciudadanos, mientras conocían Madrid, Barcelona, Sevilla, Granada, Ronda y Segovia.

Hace unos meses se estrenaba otra serie rodada en Villafranca del Bierzo en el programa Korean hostel in Spain, que en su primer programa alcanzó una audiencia del 7,6% de espectadores. En el primer capítulo, los tres protagonistas tratan de conocer las costumbres locales y recopilar toda la información para poner en marcha un albergue en el Camino de Santiago, con situaciones hilarantes, debido -principalmente- a la barrera idiomática. En Garachico, se rodó Youn's Kitchen y en Granada Spain Granada.

Coreanos-tv-16319

El año pasado viajaron a España unos 500.000 surcoreanos, frente a los 90.000 que lo hicieron en 2012. 28.000 españoles visitaron ese país en 2018. También ha ayudado a ese aumento de visitantes del país del sudeste asiático, la existencia de 12 vuelos directos, 8 que unen Barcelona y Seúl y otros 4 entre Madrid y la capital asiática. Como la mayoría de visitantes de ese continente, en general prefieren la cultura y la gastronomía que disfrutar del sol y la playa. El camino de Santiago es una de sus rutas preferidas, suponen la primera nacionalidad que realiza ese recorrido . El embajador en España, Hong-jo Chun, ha anunciado que Corea del Sur está estudiando aceptar la propuesta de ser el país invitado en Fitur 2020.

Desayuno Embajador Corea del Sur (4)

En el ámbito económico el diplomático el diplomático ha recordado que las relaciones bilaterales se iniciaron hace 70 años y que es el tercer destino de las exportaciones españolas a Asia. Por su parte España les compra automóviles, tecnología, compuestos electrónicos y productos petroquímicos y agroalimentarios. La inversión coreana en España es de unos 5.400 millones de euros, mientras la española en Corea es de 2.800. Las empresas coreanas están interesadas en invertir en manufactura, estrategia y actividades mobiliarias.

Dos penínsulas, la coreana y la ibérica, separadas por diez mil kilómetros y que marcan los extremos del continente euroasiático por el sur. En un desayuno de Executive forum, el embajador ha reconocido que "ambos países son socios y potencia medias y regionales muy importantes". Hong-jo Chun ha subrayado las oportunidades que tienen ambos países en el desarrollo de las energías renovables y la industria 4.0, la inteligencia artificial o la tecnología 5G. Y ha insistido en la necesidad de potenciar los acuerdos entre empresas bilaterales para poder competir en proyectos de grandes infraestructuras en el mundo. Eso permitirá que las compañías de ambos países puedan operar en terceros mercados, principalmente de América Latina, Oriente Medio y Asia. Ha subrayado que los dos países tienen grandes  oportunidades para colaborar en el desarrollo de las energías renovables y la industria 4.0, también la inteligencia artificial o la tecnología 5G.

Desayuno Embajador Corea del Sur (1)
Foto: Executive Forum

El diplomático asiático, ha resaltado los beneficios que aportan los tratados de libre comercio, especialmente el que su país firmó con la Unión Europea en 2011. Hace unos días Seúl firmaba un acuerdo con Londres para un tratado de libre comercio antes de que se produzca el Brexit. El acuerdo tiene por objetivo mantener prácticamente el mismo régimen arancelario que existe con la Unión Europea. El Reino Unido es el segundo mayor socio comercial de Corea del Sur de entre los miembros de la UE.

A finales del año pasado entró en vigor el programa de Working Holiday Visa, un programa de Movilidad Juvenil. El objetivo principal de este visado es permitir que los jóvenes españoles menores de 30 años, compaginen una modalidad de vacaciones prolongadas en ese país, con estancias de hasta un año y permite a los titulares de este tipo de visado no tener que obtener un permiso de trabajo adicional ytienen derecho a realizar trabajos temporales durante su estancia.

El embajador también ha reflexionado sobre los desafíos de su país, que son el descenso de la actividad económica, -que ha frenado su PIB-, el avance de las desigualdades sociales, la tasa de paro juvenil, que se sitúa en un 10%, y la precariedad en algunos sectores. En el ámbito social, el país asiático se enfrenta a una despoblación progresiva, un envejecimiento muy rápido y una baja natalidad, con las tasas más rápidas del mundo.

La actividad cultural es también importante y mientras en España cinco universidades enseñan coreano, allí hay 15 universidades que programan estudios en español, un idioma muy valorado en ese país. Seguro que también potencian ese interés, los atractivos que divulgan las series surcoreanas filmadas en diferentes localizaciones de la Península Ibérica.

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas

 

Categorías: Actualidad , Cine , Viajes

Ángela Gonzalo del Moral   12.jun.2019 20:20    

Klimt y Schiele: eros y psique

Big-klimt-alta536
 
La época dorada del imperio austrohúngaro llega a su fin  durante las primeras décadas del siglo XX. Todo se desmorona, llegando a un desenlace trágico: la primera Guerra Mundial. Pintores, arquitectos, diseñadores, psicólogos, escritores o músicos captan desde hace tiempo la decadencia y el final de una época. Y a la vez, como toda momento histórico de decadencia, esos años son un momento mágico para el arte, la literatura y la música, en el que circulan nuevas ideas. Klimt & Schiele: eros y psiqu", la última obra del director Michele Mally, recoge todos los desastres personales y colectivos de la Austria de aquel momento. 
 
Coincidiendo con los centenarios de la muerte de Otto Wagner, Koloman Moser, Egon Schile y Gustav Klimt, Mally no deja nada por tratar. Se dirige de manera estética pero firme al espectador, para que entienda todos los problemas que confluyeron en la primera década del último siglo, y sobre todo el complejo mundo interior de estos dos artistas. Para ello cuenta con la participación, excesivamente dramática en algunos momentos, de Lorenzo Richelmy, el narrador encargado de interrogar al espectador e introducirlo en este mundo en el que se mezcla el erotismo, los sueños y la psicología de los artistas de esa época, en Viena.
 
El director, que ya nos ofreció el excelente documental Hitler vs Picasso, conjuga con maestría el pasado y el presente de la capital austríaca por los pasillos de sus grandes museos. La Albertina, el Belvedere, el Museo Leopold, el Sigmund Freud, el Wien Museum y el Museo de arte de Historia de Viena. 
 
Pic_20181127180330_ehpff04ee59
 
Nos descubre, cómo el arte causó escándalo y conmoción en una sociedad ultraconservadora. Los encargados de zarandearla fueron los artistas de La Secesión. Klimt representa los misterios de la sensualidad y el erotismo femenino, sacando a la luz un mundo que la sociedad austríaca, vivía en la intimidad. Pero, mientras el autor de "El Beso", muestra el erotismo femenino de una manera hedonista y preciosista, sin olvidar la elegancia de la clase altoburguesa, Schiele presenta la sexualidad masculina y femenina con fuerza, de tal manera que acabó en la cárcel acusado de corrupción de menores y de seducción.
 
Sigmund Freud hizo coindicir la publicación de su gran obra La interpretación de los sueños con el inicio del siglo XX. Las obras de los dos artistas que dan título al documental, se encargan de plasmar gráficamente los contenidos reprimidos del inconsciente,  recogiendo con sus pinceles, las teorías del psicoanalista vienés. 
 
La película también tiene sus puntos cómicos en los comentarios del neurólogo Eric Kandel, premio Nobel de medicina y de la actriz Lily Cole, que a través de lecturas nos aporta revelaciones interesantes. El análisis artístico de las obras de Klimt, Schiele y sus contemporáneos está a cargo de Jane Kallir y Alfred Wiedinger y se incluyen opiniones musicales de Bryan Gilliam.
 
42557774_2090798024300125_3969627814000328704_n
 
Sigmund Freud, Gustav Klimt y Egon Schiele, controvertidos en su época, acabaron teniendo una gran influencia en la cultura europea de mediados del siglo XX. Klimt y Schiele están considerados dos de los más grandes artistas de entre siglos. Ellos querían expresar su libertad en todos los ámbitos sin ningún tipo de coacciones, por ello profundizaron en los misterios de la sexualidad humana, presentándosela a sus coetáneos. Al profundizar en estos temas, la cinta sirve también, para dar un toque de atención a los límites que coartan la libertad en el arte y la cultura en nuestros días.
 
Años más tarde, cuando Hitler llegó al poder, los incluyó en el grupo de artistas degenerados, y quemó algunos de sus cuadros y libros. Este tema obsesiona a Michelle Mally, que en sus dos últimos documentales "Hitler versus Picasso" y "Klimt & Schiele: eros y psique", ha investigado sobre la parte oculta del nazismo y la obsesión enfermiza con el arte. En el ciclo "Temporada de arte", a contracorriente films nos acerca una excelente película, aunque  en ocasiones ofrece tanta información que puede llegar a aturdir al espectador. Noventa minutos imprescindibles para los amantes del arte y la cultura, y solo se podrá ver el 3, 4, 10 y 11 de junio en un centenar de salas de cine de España. 
 
Des-klimnt1n792

Sinopsis: 

A medida que el ruido de los cañones de la Primera Guerra Mundial se extinguía, en el corazón de la Europa central, en Viena, la edad dorada estaba llegando a su fin. El Imperio Austro-Húngaro comenzaba a desintegrarse. En la noche del 31 de octubre, Egon Schiele murió en casa, en su propia cama, convirtiéndose en uno de los 20 millones de muertos atribuidos a la gripe española. Murió mirando a la enfermedad invisible a la cara, del único modo que él podía: pintando. Tenía 28 años. Pocos meses antes, la sala principal del edificio de la Secesión había acogido con beneplácito sus obras: 19 óleos y 29 dibujos. Esta fue su primera exposición exitosa, una celebración de una nueva idea pictórica que retrataba las ansiedades y los deseos humanos.
 
Unos meses antes, su profesor y amigo Gustav Klimt había muerto. Con el cambio de siglo, se había transformado  la manera en la que la gente sentía el arte y se fundó un nuevo Grupo: La Secesión. Hoy en día, las obras maestras de Klimt atraen a visitantes de todo el mundo a Viena o a la nueva galería de Nueva York, o se convierten en estrellas en películas como “La dama de oro”. Pero también son íconos del pop que acompañan nuestra vida cotidiana en carteles, tarjetas y calendarios. Cien años más tarde, las  obras de arte de estos visionarios – entre el modernismo y el expresionismo – vuelven a ocupar el centro del escenario en la capital austriaca, junto con las del diseñador y pintor Koloman Moser y el arquitecto Otto Wagner, fallecidos ambos en 1918 en Viena.
 
En Italia, el documental recaudó más de 500.000 euros en tan solo 3 días en cartelera, siendo la película número uno del box office durante su paso por cines. Además, la película se presentó en la reciente edición del Festival Internacional de Cine de Barcelona-Sant Jordi (BCN FILM FEST).

Ficha técnica

Duración: 90 min
País: Austria
Género: Documental
Director: Michele Mally
Guionista: Arianna Marelli
Producción: 3D Produzioni
Distribuidores: Nexo Digital y a contracorriente films
 
 

 
 
Categorías: Actualidad , Cine

Ángela Gonzalo del Moral    3.jun.2019 08:05    

Elecciones europeas: los ciudadanos escogen al futuro Presidente de la Comisión Europea

C3f33_1111preparativos

Aunque los tratados europeos prevén que sean los jefes de Estado y de gobierno de la Unión Europea los que tengan la última palabra en los nombramientos de los puestos claves de las instituciones europeas, por segunda vez en la historia, los ciudadanos votarán, indirectamente, al presidente de la Comisión Europea.

Son los llamados Spitzenkandidaten o lead candidates, los candidatos que lideran las grandes familias políticas europeas. Los cabezas de lista son el alemán Manfred Weber por el Partido Popular Europeo, el holandés Frans Timmermans por el Partido de los Socialistas Europeos, el checo Jan Zahradil por los Conservadores y Reformistas, la alemana Ska Keller y el holandés Bas Eickhout por los Verdes, la eslovena Violeta Tomic y el belga Nico Cue por la Izquierda Unitaria Europea.y la liberal Margrethe Vestager, por la Alianza de Liberales y Demócratas en Europa.

Derecha e izquierda se reparten el poder de forma ininterrumpida desde 1979, por primera vez el aumento de los populismos amenaza esta entente, que puede pesar en la nominación del próximo presidente de la Comisión Europea, que tradicionalmente está destinada a la familia política que consigue más escaños.

D5E8HTnXsAIMSBd
Foto @Europarl_EN

Los 751 eurodiputados se organizan en ocho grupos diferentes sin tener en cuenta el país de origen, lo que permite trabajar según afinidades políticas y no nacionales. La situación hace que partidos que compiten por el voto en cada país, en Europa formen parte del mismo grupo.

La derecha formada por el Partido Popular Europeo, tiene 217 miembros en la cámara saliente y que nadie duda que perderá escaños en las elecciones de este domingo. Los partidos más importantes son la alemana CDU/CSU , Los Republicanos franceses, Forza Italia y el Partido Popular español. Esta familia europea presenta de candidato a la Comisión al bávaro alemán Manfred Weber, que forma parte del partido coaligado con Ángela Merkel en Alemania.

También perderá influencia el Partido Socialista Europeo (PSE), según grupo parlamentario de la eurocámara, y que consiguió en las últimas europeas 186 diputados. Los partidos con más peso es el Socialdemócrata alemán SPD, el austríaco SPÔ, los laboristas británicos, el PSOE español, el holandés Partij van de Arbeid y el Partido Socialista francés (que en los últimos días temía una hecatombe, ya que las encuestas le otorgaban unos resultados muy bajos. Su candidato es el neerlandés Frans Timmermans, actual vicepresidente de la Comisión Europea.

D7Vi1m1XYAAU2g1 Foto @Europarl_EN

Foto @Europarl_EN

La derecha euroescéptica se aglutina en el CRE (Conservadores y Reformista Europeos), actual tercera fuerza en Estrasburgo. entre sus miembros está el partido consevador del Reino Unido, que podría perder fuerza, tras los últimos acontecimientos políticos, anque los británicos votaron antes de que Theresa May anunciara su dimisión. Otros partidos que forman parte de este grupo son el polaco Derecho y Justicia, actualmente en el gobierno de ese país, y el nacionalista belga Alianza neo-flamenca (NVA). También el soberanista francés "Debout la France" de Nicolas Dupont-Aignan. Su líder es el checo Jah Zahradil, de 56 años, presidente de la formación.

Los liberales de ALDE, es la cuarta fuerza con 68 eurodiputados. Tras aliarse con la República en Marche, de Emmanuel Macron, espera tener la llave del parlamento y aspira a que Guy Verhofstadt, presida la eurocámara, con lo que se repartiría el poder con los dos partidos tradicionales (PPE y S&D). Es el único grupo que se opone a que los electores escojan al presidente de la Comisión, por eso han presentado dos candidatos, la comisaria europea de la Competencia, la danesa Margrethe Vestager, de 51 años y el ex primer ministro belga Guy Verhofstadt, que fue Spitzenkadidat de ALDE en 2014.

Los Verdes, ocupan junto con la izquierda radical, el quinto puesto del Parlamento, con 52 eurodiputados, esperan aumentar sus escaños aprovechando el tirón social de los temas medioambientales, principalmente entre los electores más jóvenes. Entre los partidos más importantes que forman parte del grupo están los alemanes Bündnis90/Die Grünen, el francés Europa Ecología, los austríacos Die Grünen y los suecos Miljöpartiet de gröna. Defensores de la paridad, presentan dos candidatos a la Comisión -como ya hicieron en 2014-, a la alemana Ska Keller y el holandés Bas Eickhout.

Votante europea_Foto Armando Babani_EFE
Foto Armando Babani_EFE

La izquierda radical, agrupada bajo el nombre alemán de Die Linke, está formado principalmente por el Partido Comunista francés y la griega Syriza. Como los Verdes, presentan dos candidatos, la eslovena Violeta Tomic y el hispano-belga, Nico Cué.

Europa de la Libertad y de la democracia directa (ELDD), es la sexta fuerza europarlamentaria con 41 diputados en el que se incluye el Movimiento Cinco Estrellas, el eurófobo Nigel Farage y el exbrazo derecho de Marine LePen, Florian Phlippot.

Con 37 diputados, la uñtraderecha ocupa el octavo puesto, pero esperan aprovechar los vientos de popa que les otorgan los últimos sondeos. El ENL (Europa de las Naciones y las Libertades) reagrupa a los partidos de extrema derecha nacionalistas como la Agrupación Nacional de Marine Le Pen, la Liga del controvertido ministro de interior italiano, Matteo Salvini o el FPÖ austríaco. Habrá que esperar para ver si el reciente escándalo de corrupción protagonizado por uno de los líderes de este último partido influye en los resultados de Austria.

Hay 21 diputados que no pertenecen a ningún grupo.

Alemania, con 64,9 millones de electores -incluidos 3,9 millones de comunitarios residentes en el país-, es el estado de mayor peso demográfico de la UE, al que le corresponderán 96 escaños del total de 705 del Parlamento Europeo (UE).


Candidatos a presidir la Comisión Europea

D6nM2ueWsAAhL5O_Foto @Europarl_EN
Foto @Europarl_EN

Los candidatos a la presidencia de la Comisión Europea participaron el 15 de mayo en un debate en el Parlamento retransmitido por Eurovisión. Fue el segundo debate multinacional en la historia de esta institución, que pudo ser seguido en directo online, a través de diferentes redes sociales.

Los partidos políticos nominan a candidatos para ocupar el puesto de presidente de la Comisión Europea de cara a las elecciones europeas. El candidato designado por el Consejo Europeo y respaldado por mayoría absoluta en el Parlamento será el nuevo presidente de la Comisión Europea. Como algunas familias políticas presentan dos candidatos estos son los que participaron en el debate y se deduce que es el escogido por ellos para presidir la CE.

Manfred Weber

Con 46 años, este ingeniero de formación, está considerado un conservador moderado, ha realizado toda su carrera política en Bruselas, donde es diputado desde 2004 y presidente del grupo parlamentario del PPE, desde 2014. Católico, europeísta, pragmático y moderado, una de las críticas que ha recibido es su falta de práctica en la gestión pública y que ha pasado demasiado tiempo en una sola institución europea. Su valedora, la canciller alemana, Angela Merkel, lo presenta como el líder para enfrentarse a una Europa amenazada por los nacionalismos. Ha recibido también el apoyo del canciller austríaco, Sebastian Kurz.

Frans Timmermans


Frans Timmermans, de 57 años y candidato del Partido Socialista Europeo, ha sido el brazo derecho del actual presidente de la Comisión, Jean-Claude Juncker. Políglota, habla a la perfección seis idiomas y fue ministro de Asuntos Exteriores de Holanda entre 2012 y 2014. Él destaca siempre la influencia que tuvieron en su formación política la educación jesuítica y franciscana que recibió en la juventud, y durante su gestión en Bruselas defendió el acuerdo de inmigración con Turquía y mantuvo desacuerdos con Hungría y Polonia. Formó parte del Servicio de Inteligencia Militar y tras completar su servicio militar, formó parte del cuerpo diplomático de los Países Bajos, ejerciendo como segundo secretario de la Embajada en Moscú durante la desintegración de la Unión Soviética.

Margrethe Vestage

La danesa Margrethe Vestage, de 51 años ha sido hasta ahora Comisaria de la Competencia, y se le conoce por su intransigencia con los gigantes de Silicon Valley. Fue tres veces ministra en su país y lleva en la política desde los 21 años. Es uno de los dos candidatos de los liberales europeos.

El primer ministro de Bélgica entre 1999 y 2008 fue Guy Verhofstadt, líder en diversos períodos de uno de los principales partidos políticos de la Comunidad Flamenca, el liberaldemócrata Open-VLD. Este neoliberal admirador del thatcherismo, y actual jefe del grupo ALDE en el PE, encabezó dos gabinetes belgas de amplia coalición con socialistas, liberales/reformistas y verdes.

Jan Zahradil

Jan Zahradil, de 56 años, es el primer candidato de un país del Este, y del grupo de Visegrado, para presidir la Comisión. En su programa electoral defiende más flexibilidad de la UE y las identidades nacionales. En las últimas semanas líderes de partidos que forman el grupo se han reunido con representantes de Vox para estrechar relaciones y estudiar si sus diputados podrían pasar a formar parte de esta familia política europea. Sí consigue representación el grupo ultraderechista español deberá escoger entre ACRE o el ELDD.

Ska Keller

Franziska Keller, que repite como candidata es miembro del Parlamento desde 2009, nació en la Alemania del Este hace 37 años y habla cinco idiomas, entre ellos español, italiano y turco. Es experta en temas de migración y políticas de asilo y en la defensa y protección del medioambiente.

Nico Cué

 

Nico Cué, hispano belga, de 62 años, es un antiguo sindicalista  nacido en Asturias, que llegó a Bélgica con su padre, un exiliado político. Obrero del metal, sindicalista metalúrgico de Lieja, actualmente jubilado, ha sido escogido por la izquierda para dar voz a los que piden más peso de lo público en la economía y combatir el discurso creciente de la extrema derecha. Colidera la candidatura con la eslovena Violeta Tomic, de 56 años,

Difícil equilibrio en el mercado de las nominaciones

Europa-meeting-room _Foto Consilium
Foto Consilium

El próximo martes, se reunirán en una cena formal los jefes de Estado y de gobierno de la UE para comenzar a negociar el baile de nombre de los comisarios, la presidencia del Consejo Europeo y del alto representante de política exterior. En una ley no escrita siempre se ha mantenido un equilibrio entre las fuerzas políticas más importantes de Europa y en los últimos años se ha incluido el factor de igualdad de género.

Hay cinco presidencias para repartirse: la Comisión, el Consejo, el Parlamento, el servicio diplomático y el Banco Central Europeo. Entre ellos se tiene que elegir a una muje, respetar los equilibrios entre países grandes y pequeños, entre el Norte y el Sur y entre el Este y el Oeste.

Un equilibro difícil que intentan mantener Angela Merkel y Emmanuel Macron, que mantienen sus diferencias sobre el papel de los ciudadanos para escoger al presidente de la Comisión Europea.

@angelaGonzaloM
@Viaje_Itaca
Instagram: @Audioguíasturísticas

Categorías: Actualidad

Ángela Gonzalo del Moral   25.may.2019 09:59    

Canal Europa

Bio Canal Europa

Este blog es un viaje por la Europa cotidiana. Un recorrido por el día a día de los ciudadanos de la Unión Europea, recogiendo aquello que nos une... que nos diferencia, o que todavía nos separa.
Ver perfil »

Síguenos en...

Últimos comentarios