Oh vaya...qué quiere decir esto? es de ARCO? o simplemente...da mal rollo?
Seguid así chicos! Xisca for President!
19 feb 2010
Anónimo dijo
Hace un par de años mi sobrina me dijo que yo era como "el hombre desactualizado", pero como yo, toda la televisión que veo es grabada y me salto los anuncios, pues no lo pillé.
Esto viene a cuento de que entre otros vicios confesables últimamente he adoptado el de escuchar la radio enlatada y más concretamente a vosotros, pero esta semana no encuentro el podcast y me pregunto si algún señor muy respetado habrá criogenizado a Pacotomás o me habré vuelto a desactualizar yo.
Besos.
22 feb 2010
josean dijo
M´s que cara-libro parece, cara-albúm de fotos,,,,,,besos para chisca,,,(estoy soltero,para quien le pueda interesar
22 feb 2010
alexvet dijo
UGH!! ¡Qué grima de foto!
23 feb 2010
Manel dijo
No significa "cara-libro", sinó "libro-cara". Osea, que no sería una cara con un libro, sinó un libro con una cara. En inglés, el adjetivo precede el sustantibo "Red car" significa "coche rojo", y no "rojo coche".
09 jul 2010
daigual dijo
Sustantivo es con v, si no, va separado y sin acento, y O sea va separado... para fiarme de tu inglés... anda que...
Valeria dijo
Oh vaya...qué quiere decir esto? es de ARCO? o simplemente...da mal rollo?
Seguid así chicos! Xisca for President!
19 feb 2010
Anónimo dijo
Hace un par de años mi sobrina me dijo que yo era como "el hombre desactualizado", pero como yo, toda la televisión que veo es grabada y me salto los anuncios, pues no lo pillé.
Esto viene a cuento de que entre otros vicios confesables últimamente he adoptado el de escuchar la radio enlatada y más concretamente a vosotros, pero esta semana no encuentro el podcast y me pregunto si algún señor muy respetado habrá criogenizado a Pacotomás o me habré vuelto a desactualizar yo.
Besos.
22 feb 2010
josean dijo
M´s que cara-libro parece, cara-albúm de fotos,,,,,,besos para chisca,,,(estoy soltero,para quien le pueda interesar
22 feb 2010
alexvet dijo
UGH!! ¡Qué grima de foto!
23 feb 2010
Manel dijo
No significa "cara-libro", sinó "libro-cara". Osea, que no sería una cara con un libro, sinó un libro con una cara. En inglés, el adjetivo precede el sustantibo "Red car" significa "coche rojo", y no "rojo coche".
09 jul 2010
daigual dijo
Sustantivo es con v, si no, va separado y sin acento, y O sea va separado... para fiarme de tu inglés... anda que...
26 sep 2013