A vueltas con el mandarín
En primer lugar, y previa recomendación de una amiga, he investigado el mundo de los diccionarios icónicos . Son unos pequeños libros que contienen por categorías más de 2.000 símbolos, con los que poder comunicarse sin utilizar las palabras.
Y en segundo lugar, ahora que los compañeros de Gomaespuma se unen a La Villa , se me ocurre que podrían rescatar sus grandes lecciones de idioma. En el programa diario œPasando Olímpicamente, donde van a resumir con su característico humor todos los acontecimientos que ocurran en la capital China, tendría cabida el espacio œGomaespuchirin (chino-mandarín) donde nos enseñaran de manera sencilla y divertida lo básico del mandarín.
Dicho esto, y ya que le he echado mucho morro proponiendolo, os dejo con unas palabras de supervivencia.
- ¡Hola!: å—¨ï¼
- Adiós: å†è§ã€‚
- Muchas gracias: 多谢。
Y unos gritos muy sencillos, para animar a nuestros olímpicos de La Villa
- ¡Bravo!: æå–œï¼ï¼ˆå¤ªæ£’了)
- ¡Ánimo!: åŠ æ²¹ï¼
- ¡Felicidades!: æå–œï¼
sayalero dijo
gran invento lo de los diccionarios icónicos, hace un año en Berlin nos recorrimos una megalibreria en busca de uno, aunque no era para hacernos entender en Berlin
27 jul 2008
Maikel Gómez dijo
Álex, creo que estamos tardando en hacernos con el diccionario icónico :)
27 jul 2008
Anónimo dijo
No hay problema...ya tenemos uno de supervivencia. Os lo recomiendo que nos puede venir muy bien..;)
27 jul 2008
Anónimo dijo
¿Y por qué no le pides a Hu An que nos escriba frases básicas de supervivencia y las enseñamos cuando necesitemos algo?
Pídele una, por favor, que diga "sóilo carne de vaca, cerdo o pollo"
En serio.
28 jul 2008
Anónimo dijo
Vaca: rÇ” niú
Cerdo: zhū
Pollo: shÄo
O eso es lo que dice el traductor...así que no me fío demasiado. Mejor señálamos las fotos, que tendremos más seguridad. El chino tiene una gran cantidad de palabras homófonas, es decir con la misma pronunciación, pero con un significado diferente...Se distingen por el tono que se le de a cada una de ellas, por lo que nos la jugamos...jeje...A ver que nos entienden...;)
28 jul 2008
El Chache dijo
Otra expresión muy útil:
Buenos días, preciosa: ni hao pion lian
07 ago 2008
eli dijo
Estoy con alex...con los dibujos se entiende todo el mundo!, la pizarrita de toi t puede valer...
13 ago 2008
Faly dijo
ORO para la China: Xaecho Lapixa Unlio
18 ago 2008